- 年份
- 2024(9197)
- 2023(13652)
- 2022(11901)
- 2021(11563)
- 2020(9437)
- 2019(22021)
- 2018(22313)
- 2017(42504)
- 2016(23736)
- 2015(26960)
- 2014(27228)
- 2013(26306)
- 2012(24186)
- 2011(21899)
- 2010(22119)
- 2009(20174)
- 2008(20018)
- 2007(18012)
- 2006(15998)
- 2005(14285)
- 学科
- 济(87625)
- 经济(87517)
- 管理(69741)
- 业(64683)
- 企(55468)
- 企业(55468)
- 方法(38043)
- 数学(31331)
- 数学方法(30869)
- 农(24661)
- 中国(24445)
- 财(23904)
- 业经(20939)
- 学(19853)
- 理论(19154)
- 地方(18756)
- 制(17269)
- 贸(16351)
- 贸易(16342)
- 农业(16302)
- 易(15849)
- 策(15748)
- 和(15719)
- 教育(15453)
- 务(15254)
- 财务(15178)
- 财务管理(15138)
- 技术(14291)
- 企业财务(14283)
- 银(14176)
- 机构
- 大学(331792)
- 学院(330903)
- 管理(129932)
- 济(125839)
- 经济(122628)
- 理学(111391)
- 理学院(110151)
- 管理学(108227)
- 管理学院(107624)
- 研究(106904)
- 中国(79752)
- 京(71102)
- 科学(65397)
- 财(61150)
- 所(53148)
- 江(50726)
- 中心(48487)
- 财经(47914)
- 研究所(47777)
- 农(47350)
- 范(47177)
- 师范(46843)
- 业大(45781)
- 北京(45454)
- 经(43265)
- 州(41799)
- 院(39137)
- 师范大学(37141)
- 农业(36569)
- 经济学(36251)
- 基金
- 项目(214994)
- 科学(167522)
- 研究(165234)
- 基金(151336)
- 家(129006)
- 国家(127810)
- 科学基金(109888)
- 社会(99408)
- 社会科(93871)
- 社会科学(93846)
- 省(85144)
- 基金项目(80030)
- 教育(77889)
- 编号(71277)
- 划(70889)
- 自然(70334)
- 自然科(68568)
- 自然科学(68555)
- 自然科学基金(67309)
- 资助(62836)
- 成果(60712)
- 课题(49839)
- 重点(47624)
- 部(47140)
- 发(45701)
- 创(44493)
- 项目编号(44070)
- 大学(41420)
- 创新(41121)
- 性(40922)
- 期刊
- 济(145591)
- 经济(145591)
- 研究(102785)
- 中国(65902)
- 教育(50400)
- 管理(49024)
- 学报(47489)
- 财(47390)
- 科学(43798)
- 农(43000)
- 大学(36721)
- 学学(33229)
- 技术(29909)
- 农业(29800)
- 融(29025)
- 金融(29025)
- 业经(24345)
- 图书(23173)
- 财经(22959)
- 经济研究(21874)
- 经(19543)
- 问题(18425)
- 理论(16910)
- 书馆(16007)
- 图书馆(16007)
- 现代(15803)
- 实践(15623)
- 践(15623)
- 技术经济(15461)
- 科技(15411)
共检索到497375条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 中国高教研究
[作者]
王英
英汉翻译是一个非常复杂的过程,期间包括了众多的思想理论与翻译技巧,在高校英语教育中占据了重要地位。但是如何将有效的翻译理论和技巧教给学生,让学生真正掌握,并将其付诸实践,是高校英语教育教学的重要任务。英汉翻译是英语专业的必修课程,也是一门具有实用性的专业课程。在英语教学中英汉互译是非常重要的内容,该如何教,该采取什么样的翻译
[期刊] 教育发展研究
[作者]
肖潇
当前我国社会对日语人才需求呈现多样化和高端化,大学日语教学不仅要注重满足不同层次需求的教学与学习目标,还要探究日语专业翻译教学理论、教学方法改革和翻译技巧。由高宁等人合著的普通高等教育新世纪日语专业本科生系列教材《汉日翻译教程》一书,对日语翻译教学理论与翻译技巧研究具有一定的参考作用。该教程以当代翻译学理论为基础,以实践层面的翻译教学为主轴,在改革文体翻译教学基础之上,注重吸收其他语种同类教材的长处和凸现汉日翻译自身的特点与问题,并开
[期刊] 教育发展研究
[作者]
郭靓 范巍
商务英语是从事商务英语人员用来进行商务活动的一门交际性语言,与一般英语翻译不同,商务英语翻译对于词汇和语法翻译准确性要求较高,对翻译人员的严谨性要求也极高。因此,只有掌握商务英语翻译的语言特点和翻译技巧,才能确保商务活动的顺利进行。由王颖、褚凌云和王爱玲合著的《商务英语翻译导论》一书,对我国商务英语
关键词:
商务英语翻译 翻译技巧 语言特点
[期刊] 中国高教研究
[作者]
高纯娟
翻译之所以存在,是由于人们讲不同的语言;也正是因为翻译的存在,人们之间才可以进行交流。翻译,是人际交往的重要工具,是文化交流的重要媒介,更是传播外来知识的重要渠道。20世纪60年代,中西翻译开始作为一门独立学科存在,翻译学进入了当代翻译学发展阶段。随着人们对翻译学研究的不断深入,翻译理论日臻成熟,人们开始关注和思考翻译的本质,探
[期刊] 教育发展研究
[作者]
刘南男
英语作为一门国际交流语言受到了我国高校的普遍重视,英语的实用性和工具性功能得到了加强。翻译作为高校大学英语教学中的一门必修课程,也是全国高等教育自学考试英语专业本科阶段的一门必考课程,其实践性很强,近年来翻译教学普遍受到了高校英语专业重视。英汉翻译包括英译汉和汉译英,它是建立在一定的词汇量和语法基础知识之上的,这就要求大学生要具备一定的英文原著阅读水
[期刊] 国际经贸探索
[作者]
周瑞琪
商务函电的翻译是否贴切、严谨、达意 ,对外贸工作人员来说是十分要的 ,稍有差错 ,往往导致贸易纠纷 ,造成经济损失。本文从一词多义、一义多词、词的重复和省略以及词性转换等几方面 ,对其中英汉互译的用词技巧作了初步的探讨。
[期刊] 商业研究
[作者]
魏传立
商业广告的主要目的是激发潜在顾客购买产品的欲望。因此,商业广告翻译的成败直接关系到中国的产品能否走出国门并占据国外市场。应针对英文广告的用词特点及文化差异对商业广告翻译中词汇的选择与应用的影响等方面进行研究,从而探索广告英语的翻译技巧,以实现商业广告的最佳效应。
关键词:
商业广告 文化差异 翻译技巧
[期刊] 教育发展研究
[作者]
解丽
实训课程是商务英语翻译课程的重要组成部分,对本专业大学生来说十分重要。今天,很多高校都更为注重理论与实践一体化,把教育重点放在教学过程的实践性、开放性与职业性方面,将实验、实训、实习视作教育教学的重要环节。《商务英语翻译实训教程》一书正是以实训为视角,旨在让学生掌握商务英语语言的特点、商务英语文体的形式、商务
[期刊] 经济师
[作者]
杨嘉珈
语言形成与所在区域文化之间存在的关系十分紧密,它是文化得以传承与发展的重要载体,并且文化会影响语言形式与语言内容。由于语言与文化之间联系密切,因此进行英语翻译时,需考虑文化之间存在的差异性,形成跨文化视角,充分认识到不同文化存在的语言差异。在此基础上,语言在翻译时的准确性、快速性才能获得充分保证。
关键词:
英语翻译 跨文化视角 翻译技巧
[期刊] 教育发展研究
[作者]
齐静
英汉翻译是跨文化交际语境下的一大重要应用形式,英语翻译教学也始终是英语教学中的重要课程,在母语和目的语的翻译中,对比翻译是较为重要和常用的语言翻译方法,它通过对比母语和目的语之间语言结构、表达方式、文化思维等的异同来实现英汉翻译的准确性和实用性。庄绎传编撰的《英汉翻译简明教程》是21世纪以来英语翻译教学研究成果中的重要教材,在英汉语言的对比和英翻翻译教学模式上提出了许多卓有价值的创见。
[期刊] 科技管理研究
[作者]
周延
随着经济全球化的不断推进,科技英语对社会经济、科技文化发展进步的重要性日益凸显,学好科技英语也成为高校科技英语相关专业学生求职深造的有力敲门砖。作为高校教育教学体系中不可缺失的部分,科技英语走在教学创新探索的前列,为全面深化教育改革作出应有的贡献。《科技英语综合教程》在选材上新颖独特,内容丰富,真实地反映当前社会发展特色。在内容上,该书汇集能源、社科、计算机、环境、金融、
[期刊] 教育发展研究
[作者]
吴贤雯
随着我国对外改革开放力度加大,以及与世界各国政治、经济、文化交流日益紧密,需要越来越多的优秀翻译人才。基于我国这种文化背景和社会需求之下,面对非英语专业开设的大学英语翻译教学课程,如何提高大学英语翻译理论教学质量,采取什么样的教学模式、教学内容和教学方法,显得非常重要。由庄绎传老师编写的《英汉翻译简明教程》一书,对提高大学英语翻译教学质量具有很大的推动作用。这是一部为配合参加英语翻译资格证书考试而推出的著作,本教程在结构上分为"课文"和"英汉语言对比"两大部分,课文部分共分为十个单
[期刊] 中国高教研究
[作者]
赵莉
英语翻译教学一直以来都是高校英语专业的重点课程,因为翻译水平不仅是对学生英语学习能力的考察,更是沟通不同国家文化和语言交流的重要桥梁。英语翻译水平的提高需要从听、说、读、写多方面入手,除了加强专业知识学习,更要帮助学生增强自信,培养良好学习习惯。如此一来高校英语翻译专业更是肩负着人才培养和文化传播的双重任务。随着课程改革的不断深化,如今学术界针对高校英语翻译教学已做了大量的探索研究,张健所著《高校英语专业翻译教学探索教与学》(中国政法大学出版社,2014年12月出版)一书从教学理论与实践
[期刊] 经济师
[作者]
黄海英
新时代下,我国经济发展迅速,加之经济全球化进程的持续推进,世界各国之间的经济、文化交流开始增多。而在经济文化交流过程当中跨文化交流却有着非常重要的作用。各国的历史文化、地域环境不同,语言形成环境不同。如果以自身的文化习惯进行翻译活动,难免会出现一些问题。跨文化翻译视角是建立在译者不涉及地区文化背景的基础上,对两种不同的语言种类进行翻译,让双方可以明确翻译者表达的准确含义的方式。现代英语翻译工作不仅仅要求翻译语言的意思,更需要翻译工作者通过跨文化翻译进行语言的整合。
关键词:
英语翻译 跨文化视角转换 翻译技巧
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除