标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(3732)
2023(4717)
2022(3990)
2021(3684)
2020(3116)
2019(6686)
2018(6741)
2017(12332)
2016(6310)
2015(6820)
2014(6278)
2013(6046)
2012(5611)
2011(4959)
2010(5026)
2009(4656)
2008(4620)
2007(4205)
2006(3448)
2005(3035)
作者
(15479)
(12965)
(12716)
(11810)
(8268)
(6036)
(5698)
(4866)
(4797)
(4595)
(4281)
(4272)
(4070)
(4051)
(3899)
(3808)
(3712)
(3695)
(3595)
(3594)
(3048)
(3047)
(3001)
(2907)
(2876)
(2870)
(2830)
(2807)
(2589)
(2434)
学科
(24706)
(24363)
企业(24363)
管理(23859)
(20066)
经济(20048)
技术(13758)
技术管理(11244)
中国(7667)
业经(7498)
方法(7401)
理论(6827)
(5420)
产业(4972)
(4813)
(4744)
教育(4693)
(4578)
(4473)
(4380)
银行(4374)
(4275)
(4237)
数学(4206)
地方(4186)
数学方法(4131)
(4117)
金融(4116)
(4101)
文化(3856)
机构
大学(82812)
学院(82425)
管理(35742)
(33019)
经济(32372)
理学(30959)
理学院(30605)
管理学(30234)
管理学院(30036)
研究(25403)
中国(19251)
(16908)
(15113)
科学(13910)
(12961)
(12002)
师范(11938)
财经(11779)
中心(11716)
(11208)
(10729)
北京(10635)
(10354)
商学(10327)
商学院(10208)
研究所(9987)
师范大学(9545)
经济学(9464)
(9319)
业大(8971)
基金
项目(55277)
科学(45714)
研究(44335)
基金(39787)
(33398)
国家(33051)
科学基金(29980)
社会(29497)
社会科(27980)
社会科学(27973)
(23009)
基金项目(21398)
教育(20501)
(18888)
(18680)
自然(17930)
编号(17839)
自然科(17609)
自然科学(17607)
自然科学基金(17353)
创新(16307)
成果(14996)
资助(13774)
课题(12388)
重点(12244)
(12059)
项目编号(11958)
(11859)
(11858)
国家社会(11839)
期刊
(38710)
经济(38710)
研究(26224)
中国(20580)
管理(17251)
教育(15204)
(11543)
科学(10479)
学报(9328)
技术(8385)
大学(7863)
科技(7319)
(7080)
金融(7080)
学学(6937)
(6929)
图书(6453)
业经(6383)
经济研究(5914)
财经(5491)
(5350)
论坛(5350)
技术经济(5198)
(4889)
书馆(4803)
图书馆(4803)
农业(4588)
现代(4195)
商业(4131)
问题(4067)
共检索到127792条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 北京林业大学学报  [作者] 武立红  
一、翻译与文化当今世界早已被看作是一个"地球村",说明各国之间交往频繁。"交往"就涉及到语言,而语言又与文化紧密相连。那么,作为彼此沟通的桥梁,翻译又是什么呢?是科学,是艺术,是手艺,是活动,是技巧还是文化交流?归根结底,翻译是不同民族沟通思想、交流文化的行为。它诚然要通过不同民族语言文字的转换来实现,但语种转换并不是,或不只是寻求语言的等值,而是要通过一种民族语言去忠实地反映(或恰当地再现)另一民族的思想和文化(刘山,1982)。
[期刊] 经济师  [作者] 谭波  
“衡阳地方特色词汇”是指在历史发展过程中,在特定的文化背景下,因地方特有的地理、政治、经济、社会文化等因素形成的词语或句子。这些词汇在特定的语境中具有独特而鲜明的文化特征,是地方文化传播与交流的载体。地方特色词汇既有丰富的语言内涵又有地域特色和文化价值,因而翻译具有很强的地域性特征。但是,地方特色词汇也存在文化内涵缺失或不足等问题,如一些带有浓郁地方色彩和特色性语言符号在翻译过程中有被忽略的可能。文章旨在探讨衡阳地方文化种类、表现形式与内涵如何、如何进行规范且准确的翻译,从而实现文化输出与文化自信。
[期刊] 武汉金融  [作者] 鲍明捷  
语言是社会政治、经济、思想、文化的象征,带有浓厚中国特色的政治经济词汇的英译承载了中国文化的丰富内涵,如何能准确地表达中国的经济方针政策、经济现象和经济特点,本文提出在翻译中国经济特有词汇时,要以英美人的思维方式与中国文化相结合,采取灵活的翻译策略,既保留中国特有的文化内涵,又真实地传达词汇所含的信息。
[期刊] 国际商务(对外经济贸易大学学报)  [作者] 宋艳梅  
准确理解是准确翻译的前提,贴切表达是翻译成功的关键。翻译过程中对词汇的理解至关重要,如忽视了词汇的潜在语意,逐字死译,混淆近义词、同义词,忽略上下文关系,均会造成汉俄语意不对等,使译文中出现典型的“汉语式俄语”。本文列举汉译俄教学中的典型错例,对此现象加以分析。
[期刊] 会计之友(上旬刊)  [作者] 刘白玉  
随着经济全球化进程的加快,越来越多的会计人员需要懂英语。会计英语作为专门用途英语的一个分支,在词汇方面的特征特别独特。文章分析了会计英语词汇的术语、缩略词、专业词等方面的特征,并分别对其翻译方法进行了初步探讨,旨在帮助会计人员更好地学习专业英语。
[期刊] 江西财经大学学报  [作者] 杨莉  曾剑平  
中国英语兼具英语的特点和汉语言、文化的特质。它的产生和发展,不仅仅意味着语言间的交流与渗透,更是包涵语言在内的文化的交流与传播。基于中国英语鲜明的词汇特征以及中国英语借助翻译手段而得以形成的机制,词汇翻译可用音译、义译、音义译及解释性翻译等方法,并据"适宜"原则根据实情作出合理选择。
[期刊] 国际商务研究  [作者] 李海燕  
英美语本身词汇的差异为汉英翻译带来困扰,因为译者对英美不同词汇的选择将导致英语母语的英美人士产生理解偏差。本文将图式理论引入到商务翻译实践,并在对英美语遣词差异分析的基础上,探讨国际商务交流中汉英翻译的词汇补偿,即,汉英翻译过程中如何避免英美语词汇差异造成认知图式偏差的问题,并提出了4点补偿建议。
[期刊] 武汉金融  [作者] 鲍明捷  刘希  
中国英语是以规范英语为核心,具有中国特点的词汇、句式和语篇。中式英语则是中国人由于受母语干扰,在交际中出现的不规范英语或不合英语文化习惯的畸形英语。本文通过对比分析政治经济词汇翻译中的中式英语与中国英语的语言特征,在了解两种不同英语表现的基础上提出了减少或是根除经济金融资料文献翻译中中式英语的建议。
[期刊] 职教论坛  [作者] 徐国琴  
写作是检验二语学习效果的试金石,而写作的质量可以通过词汇尤其是预制语块的丰富性来加以提高,词汇丰富性不仅体现了学习者运用词汇的深度和广度,而且反映了学习者整体的语言运用能力。理论上,随着二语学习的不断深入,学生写作中的词汇丰富性会有所发展,但这种词汇能力的发展具体有何特征,以及词汇发展与英语作文质量之间有何具体关联,仍有待进一步的探索。文章基于高职学生写作背景,通过自建语料库的方式,对30名高职学生在大一至大三期间创作的120篇同题作文展开分析和研究,揭示英语学习过程中作文词汇丰富性的发展规律,以期为英语
[期刊] 职教论坛  [作者] 刘炜  
将presentation教学法应用于高职汉英翻译课程中,旨在提高学生词汇翻译储备。通过教学发现,presentation课堂呈现不仅有助于学生横向及纵向词汇的积累,还能提高学生对汉英翻译的兴趣,激发学生主动学习积累汉英词汇翻译,从而提高翻译能力与水平。
[期刊] 南京农业大学学报(社会科学版)  [作者] 李红  游衣明  
自我调节功能是语言本身具有生命力的表现。以现代农科日语词汇汉译演进活动为例,通过对其汉译概况及特点分析,阐明了具备提供大量基本词汇的能产性增殖能力、一定造词规范的强规则化表达能力、建立了纠错系统偏离的动态平衡自稳机制等语言自我调节表现形式,明确了词汇系统保持动态平衡的要因及机理,反映出了在现代开放社会环境下翻译活动与汉语系统共生演变的规律。
[期刊] 山西财经大学学报  [作者] 李晗  
科技英语是广泛应用于工程技术和自然科学领域的英语文体,诞生于上世纪50年代。由于科技英语的实用性,加之英语作为世界通用语言,它自诞生起就逐渐向国际化和专业化发展,成为全世界技术交流的主要载体。科技英语广泛使用长句,且具有使用较多专有名词、采用被动语态和非谓语动词等特性,在翻译过程中需要运用独特的翻译理论,并遵循一定的翻译原则,因此科技英语作为促进技术交流的重要语言具有特定的翻译技巧。
[期刊] 北京林业大学学报  [作者] 武立红  
1993年7月24日的《光明日报》刊载了这样的一个真实的惨剧:1992年,美国万圣节晚8时,两名日本留学生化了妆去美国朋友家,由于没有记清门牌号,不慎误入另一户美国人家。开门的女主人被这两个突如其来的化了妆的"怪物"吓得惊叫起来,叫声惊动了她的丈夫,他赶快拿着枪冲了出来,连声高喊,"Freeze!"。一个学生听到喊声站在那里不动,另一个学生却拼命往外跑,于是枪响了,年轻人当场死去。这个惨剧主要是语言引起的,"freeze"的
[期刊] 经济管理  [作者] 张慧玉  胡望斌  汤晓路  
组织词汇研究将语言学的理论框架与研究方法情境化融入到组织研究中,通过剖析组织情境中的词汇及其运用洞察组织行为、现象及其内在逻辑的演进,在近年得到广泛的学术认可。本文首先简介组织词汇研究现状并分析其与话语研究的主要异同,进而重点从结构与功能视角对已有研究及其主要成果进行系统的回顾。从结构视角来看,词频、词间关系及词例关系构成已有组织词汇研究的主要内容,而词汇结构将三者融为一体;从功能视角来看,组织词汇的表层沟通功能与深层逻辑功能促使词汇研究与组织沟通、协作、制度逻辑等领域紧密结合。以此为基础,本文综合述评词汇研究对组织研究的主要贡献,提出组织词汇研究结构与功能视角互动模型,并通过分析现有研究的局...
[期刊] 图书情报工作  [作者] 马捷  郝志远  李丽华  张羽  
[目的 /意义]“数据价值”作为数字化转型视域下一种不断深化的概念,当前与之直接相关的研究尚处探索阶段。对既有研究进行解构梳理、认知辨识,有利于开掘激发数据潜力、释放数据活力的全新数字化范式。[方法 /过程]在数字化转型背景下探索数据价值的概念内涵,并结合数字化转型的现实特征以及既有研究所呈现出的热点态势,明晰数据价值的作用机制,厘清数据价值在不同外化场景中的应用表现,同时洞悉数据价值驱动下的数据创新行为,最终剖析出当前数据价值研究存在的局限与桎梏。[结果 /结论 ]当前关于数字化转型视域下的数据价值研究总体呈现出分散化、模块化的态势特征,相关研究的聚焦性不强、侧重性不明显。未来还需要在数据成为生产要素的价值特征、数据价值“形成、释放、实现”的理论逻辑以及科学设计数据价值驱动的数据创新路径与实现模式等方面深入探索。
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除