标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(6358)
2023(8366)
2022(6709)
2021(6054)
2020(5189)
2019(11180)
2018(10926)
2017(21202)
2016(11429)
2015(12507)
2014(12340)
2013(12438)
2012(11173)
2011(9758)
2010(10156)
2009(9935)
2008(10394)
2007(9746)
2006(8712)
2005(8242)
作者
(32746)
(27533)
(27076)
(25288)
(17556)
(13016)
(12136)
(10264)
(10060)
(9893)
(9294)
(9284)
(9001)
(8794)
(8330)
(8025)
(8004)
(7920)
(7849)
(7819)
(6824)
(6697)
(6491)
(6410)
(6186)
(6051)
(6047)
(6002)
(5431)
(5170)
学科
(70498)
(67749)
企业(67749)
(54326)
经济(54263)
管理(53997)
业经(26142)
方法(21581)
(20650)
(20111)
(17412)
财务(17403)
财务管理(17393)
企业财务(16454)
农业(15676)
技术(15035)
理论(13704)
(13616)
(12808)
(12699)
数学(12421)
数学方法(12344)
企业经济(12153)
环境(11484)
(11353)
中国(11078)
经营(10994)
技术管理(10151)
(10006)
经济理论(9651)
机构
学院(178861)
大学(169860)
管理(73092)
(72186)
经济(70901)
理学(61817)
理学院(61193)
管理学(60547)
管理学院(60190)
研究(50910)
中国(41672)
(36115)
(35318)
科学(30231)
(29344)
财经(28522)
(26218)
(25589)
(24885)
(23682)
师范(23540)
(23354)
中心(22884)
商学(22248)
北京(22195)
商学院(22058)
研究所(22029)
业大(21926)
经济学(20508)
财经大学(20480)
基金
项目(108162)
科学(87690)
研究(83586)
基金(78925)
(66436)
国家(65718)
科学基金(59071)
社会(55657)
社会科(52814)
社会科学(52798)
(45031)
基金项目(42594)
自然(36505)
教育(36421)
自然科(35562)
自然科学(35554)
(35003)
自然科学基金(34996)
编号(33590)
资助(30999)
(29156)
(26057)
成果(25702)
(24621)
重点(23751)
创新(23095)
(22863)
国家社会(22619)
课题(22564)
(22515)
期刊
(94044)
经济(94044)
研究(51756)
(32482)
管理(32079)
中国(31450)
(25613)
科学(22985)
学报(21217)
业经(18984)
农业(17909)
大学(17123)
学学(16322)
技术(16167)
教育(16124)
财经(15469)
(14303)
金融(14303)
(13557)
经济研究(12875)
问题(12098)
(12043)
技术经济(11035)
(10503)
财会(10171)
现代(10052)
商业(9984)
(9269)
世界(9014)
资源(8610)
共检索到271258条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 企业经济  [作者] 余雪琳  熊雪英  管华  
随着中国加入世贸组织及改革开放的深入,中国将会接待大量来自西方各国的游客,会极大地促进旅游业的发展。生态旅游业的蓬勃发展,其旅游景点解说词、公共标语的翻译尤为重要。然而由于中西文化差异,不可避免地存在局部文化冲突,因此给生态旅游翻译带来障碍和困难。在生态旅游翻译中运用跨文化意识,使宣传推广向高层次发展,有助于营造旅游业良好的语言环境,开发有巨大市场影响和市场效益的生态旅游品牌。
[期刊] 经济师  [作者] 董迪雯  
为对外传播中华民族特色文化,近年来,我国旅游业逐渐向文化旅游方向发展,因此,对于旅游文本的翻译必须贴合实际,且满足外国游客对中华文化的了解需求。文章通过访谈、实地考察和调查问卷等形式,对南岳特色旅游文本的翻译现状作出调查,对南岳特色旅游文本翻译的现存问题作出分析,然后提出了目的论视角下,遵循目的论三大原则对文本进行翻译的有效策略,从而提高南岳旅游文本翻译的质量,促进南岳旅游业的长期发展。
[期刊] 国际经贸探索  [作者] 李广荣  
商标翻译是一种跨文化交际活动。作为商品成功走向国际市场,参与竞争的重要环节,商标翻译要求译者不仅熟练掌握两种不同语言,同时熟悉两种文化的共性和个性,穿过表层文化挖掘深层文化意蕴,准确有效地传达出商标所蕴含的商品信息,促进商品的销售和消费。本文从跨文化交际角度出发,分析文化和商标翻译的层次性,着重阐述商标翻译中译者应把握的几个原则。
[期刊] 旅游学刊  [作者] 郑羽蘅  赵磊  
在生态旅游国内市场蓬勃发展的背景下,识别与分析国际旅游者对我国生态旅游地的需求与行为规律成为重要话题。文章基于跨文化视角,运用混合研究方法,在探寻国内外旅游者对我国生态旅游地视觉表征差异的基础上,建立了生态旅游地形象的社会构建循环模型。研究发现:(1)自然景观、人造景观、人物、休闲活动、户外活动与旅游支持系统是国内外旅游者最为关注的6大生态旅游地节点类目。(2)相较之下,国内旅游者热衷于表征生态旅游地的休闲活动和旅游支持系统,视觉呈现简洁且聚焦,而国际旅游者则更关注人物与户外运动,常运用复杂视觉元素的叙事手法。(3)生态旅游地形象的社会构建是一个以“即时互动”为核心诉求,包含表征感知、表征确认、表征探新与表征修正的4个阶段动态演化过程。依赖传统目的地营销组织、互动平台受限与需求差异不清是我国生态旅游地国际化发展的阻滞因素。文章结论丰富了生态旅游地形象的理论与实证研究,拓展了视觉表征与社会构建在旅游领域中的应用,并具有一定的实践借鉴意义。
[期刊] 企业经济  [作者] 闻俊虹  
全球一体化使得国际经济活动日渐频繁,而成功的国际广告翻译有助于企业产品占领国际市场。本文从跨文化的角度分析了英汉广告的差异,并指出翻译中英文广告的基本方法为:1.直译法;2.意译法;3.套译法。强调英汉广告翻译应采用变通手段,使译文具有最佳可读性,力求准确、简洁,尽量符合原文广告的风格。
[期刊] 科技管理研究  [作者] 李丹  
旅游行业依托良好外部环境得到迅猛发展,并且旅游地点不再局限于国内,逐渐向国外拓展进发,同样国外游客也会前往国内游玩。为了向国外游客提供更好的服务,需要在诸多方面开展针对性优化,其中旅游景点公示语翻译便是重中之重。由韩常慧编写,中译出版社于2019年11月出版的《文化、旅游与翻译》一书,从功能翻译视角分析旅游翻译方向与目标,并提出相应翻译策略,可以为旅游景点公示语获得更加理想的英译产品提供指导与帮助。
[期刊] 地域研究与开发  [作者] 乌永志  
文化独特性是文化遗产型景区的核心吸引力,了解和欣赏异质文化遗产是文化旅游者的主要动机,解说翻译是跨文化遗产旅游的桥梁。由于国内旅游规划对文化遗产旅游解说特点研究不够,景区管理者对双语解说信息创作对象不了解,导致文化遗产解说与翻译的质量影响了跨文化遗产旅游的解说教育效果,错过了通过文化遗产旅游平台对外宣传中华文化的良好机会。综述了旅游解说的概念、内涵以及有效解说和信息创作的原则,在总结文化遗产旅游特点的基础上,提出了文化遗产型景区英文解说翻译应针对国际旅游者特点的信息再创造的观点。建议文化遗产旅游景区制定针对国际旅游者消费特点的双语解说规划;旅游规划和翻译学术界应重视旅游双语解说规划和翻译的研究...
[期刊] 经济师  [作者] 杨嘉珈  
语言形成与所在区域文化之间存在的关系十分紧密,它是文化得以传承与发展的重要载体,并且文化会影响语言形式与语言内容。由于语言与文化之间联系密切,因此进行英语翻译时,需考虑文化之间存在的差异性,形成跨文化视角,充分认识到不同文化存在的语言差异。在此基础上,语言在翻译时的准确性、快速性才能获得充分保证。
[期刊] 经济师  [作者] 黄海英  
新时代下,我国经济发展迅速,加之经济全球化进程的持续推进,世界各国之间的经济、文化交流开始增多。而在经济文化交流过程当中跨文化交流却有着非常重要的作用。各国的历史文化、地域环境不同,语言形成环境不同。如果以自身的文化习惯进行翻译活动,难免会出现一些问题。跨文化翻译视角是建立在译者不涉及地区文化背景的基础上,对两种不同的语言种类进行翻译,让双方可以明确翻译者表达的准确含义的方式。现代英语翻译工作不仅仅要求翻译语言的意思,更需要翻译工作者通过跨文化翻译进行语言的整合。
[期刊] 企业经济  [作者] 吴琳  
在旅游产业国际化的进程中,能够决定旅游生产潜力、形成旅游差异化优势的关键点就是旅游资源。作为一种跨文化交流活动,旅游资源翻译能够使中国旅游文化为外国游客所领悟,诱发旅游者对旅游目的地文化、人文或自然景观等产生强烈兴趣,激发其旅游消费的欲望。本文认为在旅游资源的翻译过程中,应坚持"易接受性"和"内容优于形式"两个原则。
[期刊] 财经科学  [作者] 斯人  戴斌  
在人与自然交互循环圈的可持续发展中 ,生态旅游消费不仅是可持续旅游消费“三维结构”的一维 ,而且也是有效推动可持续发展的人类行为方式之一 ,大力倡导生态旅游消费文明观念、深入开展生态旅游消费理论的系统研究对于建立可持续消费模式体系、推动可持续发展有着重大战略意义。本报告首先把生态旅游消费的研究角度定位于它与可持续旅游战略的同一性并对生态旅游消费与传统大众旅游消费加以比较 ,然后概析生态旅游消费的形式、结构以及“成本———收益” ,最后分别讨论生态旅游消费对旅游者和旅游厂商以及对政府产业战略的影响。
[期刊] 旅游科学  [作者] 王大悟  
生态旅游与自然观光旅游相比,前者是更新换代的旅游产品,是21世纪重点开发的新一代的旅游产品。高成本、高附加值、高知识含量是生态旅游的三大特征。生态旅游是一项需慎重开发的系统工程,必须走经营——保护——知识——科研——生产联动开发之路。
[期刊] 农村经济  [作者] 田喜洲  
[期刊] 北京工商大学学报(社会科学版)  [作者] 王敬武  
本文提出生态旅游理论不是以生态旅游(概念)作为生态旅游理论的核心概念的理论体系,也不是自然环境生态学与旅游理论的联姻。生态旅游理论研究的是一种类似于生态学中的生态链的平衡关系及变化规律。旅游生态链是由旅游主体、旅游客体、旅游媒体(广义)和环境四要素组成。初步探讨了生态旅游中的生态链的平衡、准平衡关系以及变化规律的内容。进而提出生态旅游理论是旅游理论发展的必然,是旅游理论的高级阶段。同时也指出能够出现百种以上的生态旅游概念是理论研究中的一个极不正常的现象,是我们在误区中研究生态旅游理论的必然结果。
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除