- 年份
- 2024(7595)
- 2023(10356)
- 2022(8765)
- 2021(8239)
- 2020(6669)
- 2019(14840)
- 2018(14655)
- 2017(27556)
- 2016(14534)
- 2015(15773)
- 2014(15124)
- 2013(14421)
- 2012(13285)
- 2011(12089)
- 2010(12743)
- 2009(12187)
- 2008(12005)
- 2007(11203)
- 2006(10119)
- 2005(9160)
- 学科
- 济(54017)
- 经济(53958)
- 管理(51162)
- 业(50563)
- 企(45527)
- 企业(45527)
- 方法(18048)
- 技术(17364)
- 中国(17161)
- 农(16532)
- 业经(15833)
- 财(15741)
- 策(13772)
- 理论(13637)
- 数学(13039)
- 制(13001)
- 数学方法(12778)
- 技术管理(12335)
- 学(11369)
- 地方(11221)
- 贸(11089)
- 贸易(11079)
- 银(11000)
- 银行(10994)
- 农业(10754)
- 易(10746)
- 行(10598)
- 划(10122)
- 融(9814)
- 金融(9812)
- 机构
- 学院(206606)
- 大学(203654)
- 济(85258)
- 经济(83376)
- 管理(81458)
- 理学(68986)
- 理学院(68300)
- 管理学(67343)
- 管理学院(66907)
- 研究(66367)
- 中国(51351)
- 财(43117)
- 京(41825)
- 科学(36620)
- 江(33301)
- 财经(32820)
- 所(31460)
- 中心(29941)
- 经(29459)
- 范(29027)
- 师范(28868)
- 研究所(27827)
- 州(26757)
- 北京(26432)
- 经济学(25173)
- 农(24241)
- 院(24031)
- 财经大学(23906)
- 业大(23188)
- 师范大学(22566)
- 基金
- 项目(126153)
- 科学(101942)
- 研究(101327)
- 基金(90088)
- 家(75647)
- 国家(74904)
- 科学基金(66061)
- 社会(64937)
- 社会科(61514)
- 社会科学(61501)
- 省(51135)
- 教育(47442)
- 基金项目(46254)
- 编号(42807)
- 划(41981)
- 自然(39446)
- 自然科(38588)
- 自然科学(38580)
- 自然科学基金(37920)
- 成果(36649)
- 资助(35132)
- 创(32233)
- 课题(30699)
- 创新(28944)
- 重点(28321)
- 发(28235)
- 部(27659)
- 项目编号(26850)
- 性(26265)
- 年(26011)
- 期刊
- 济(105214)
- 经济(105214)
- 研究(68622)
- 中国(44146)
- 管理(35454)
- 财(34245)
- 教育(31880)
- 科学(25248)
- 学报(23578)
- 农(23542)
- 融(22023)
- 金融(22023)
- 技术(19240)
- 大学(19112)
- 业经(18300)
- 学学(17452)
- 财经(17359)
- 经济研究(16674)
- 农业(15675)
- 经(15119)
- 问题(12641)
- 贸(11528)
- 坛(11353)
- 论坛(11353)
- 科技(11320)
- 图书(11051)
- 技术经济(11027)
- 现代(10754)
- 商业(10063)
- 国际(9673)
共检索到325085条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 对外经贸实务
[作者]
张雪梅
商标作为一种高度概括、寄予竞争的特殊符号,浓缩了很多包括产品特性、品牌内涵在内的文化要素。因此,商标翻译作为一种特殊的信息传递活动,其翻译过程比起其他词语的翻译有着更高的要求。当前我国经济快速发展,许多产品和服务正在或即将开始大规模的国际化流动,优质的商标翻译对于
[期刊] 常州工学院学报(社科版)
[作者]
张白桦 张侃侃
前景化视角下的翻译策略是通过突破性的表达来确保读者感受到文本的文学性和审美性。文章以利奇提出的质量性前景化和数量性前景化为理论依据,研究了葛浩文《青衣》的翻译策略,探究译者表现文本的美学价值的过程,为中国文化"走出去"提供个案参考。
关键词:
前景化 《青衣》 翻译策略 葛浩文
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
李晗
科技英语是广泛应用于工程技术和自然科学领域的英语文体,诞生于上世纪50年代。由于科技英语的实用性,加之英语作为世界通用语言,它自诞生起就逐渐向国际化和专业化发展,成为全世界技术交流的主要载体。科技英语广泛使用长句,且具有使用较多专有名词、采用被动语态和非谓语动词等特性,在翻译过程中需要运用独特的翻译理论,并遵循一定的翻译原则,因此科技英语作为促进技术交流的重要语言具有特定的翻译技巧。
关键词:
科技英语翻译 《科技英语翻译》
[期刊] 中国成人教育
[作者]
张晓青
翻译能力是高校本科学生外语语言和知识各方面能力的综合体现。探讨分析德汉翻译教学中存在的问题,从文化翻译的角度研究德汉翻译教学,根据德语语言特点探析翻译策略,培养学生文化翻译理念和翻译技巧,加强中德文化差异的对比,实现跨文化交际中两种文化的互动和移植。
关键词:
德汉翻译教学 文化翻译 策略研究
[期刊] 企业经济
[作者]
孙淑芬 喻荣春
随着世界经济文化的发展,广告及广告翻译对企业走向国际市场日益重要。本文在阐释功能派的翻译理论"目的论"的基础上,针对广告翻译的本质和特殊性,从目的论视角就"译文的语体、读者感受和译语文化"三个方面阐述了商标和口号语的翻译策略和方法。
关键词:
功能目的论 广告 翻译策略
[期刊] 长江大学学报(社科版)
[作者]
沙鹏飞
目的论是德国功能翻译学派的核心理论,对商务广告翻译具有较好的指导作用。商务广告翻译存在语言转换之难、文化传达之难和营销达成之难等三大难点。根据目的论,可采用意译法、增删法、仿译法、转换法和创译法来克服这些难点,提高商务广告翻译的质量。
关键词:
商务广告 目的论 翻译方法
[期刊] 对外经贸实务
[作者]
阮红波
商标是商品的标志,它直接影响着消费者对产品质量的判断,甚至最终左右他们的购买行为。随着经济全球化的趋势及国际贸易的快速发展,国与国之间的经贸往来日益频繁,商标也随之全球化和国际化,可以说,商标翻译的好坏直接影响着该产品在国际市场上的销售情况。本文拟
[期刊] 国际商务研究
[作者]
徐凯
广告翻译的归化策略与广告的“全球本土化”是一脉相通的,即广告翻译应尽量满足不同国家和地区的文化价值取向。在广告翻译中,归化策略要优于异化策略。成功的归化翻译能使产品更好地融入当地文化,取得不同地区的消费者的心理认同。
关键词:
广告 翻译 归化策略
[期刊] 中国高教研究
[作者]
王英
英汉翻译是一个非常复杂的过程,期间包括了众多的思想理论与翻译技巧,在高校英语教育中占据了重要地位。但是如何将有效的翻译理论和技巧教给学生,让学生真正掌握,并将其付诸实践,是高校英语教育教学的重要任务。英汉翻译是英语专业的必修课程,也是一门具有实用性的专业课程。在英语教学中英汉互译是非常重要的内容,该如何教,该采取什么样的翻译
[期刊] 教育发展研究
[作者]
吕晓萍
商务英语翻译指的是在商务活动中按照客户要求,将母语译成目的语或者目的语翻译成母语的过程,以实现与客户沟通交流之目的。近年来,我国对国际化介入越来越深入,尤其是"一带一路"倡议的实施,更是加深了国际间的商务沟通和交流,相关活动也愈加频繁。在这一过程中,为了实现商务交流之目标,需要培养一大批具有专业化和高素质的商务英语翻译人才,使之能够在中西方文化背景下更好的从事跨文化的语际翻译活动。但在培养商务英语翻译人才时,需要全面考量中西方文化之间存在的差异性,在深刻认识贸易双方文化背景和风俗习惯的基础上,让商务英语信息能够被准确的表达出来。
[期刊] 科技管理研究
[作者]
张雷
诸多文学作品与文字体系中,语言的合理应用是必不可少的重要需求,不同言语的使用可以带来不同的语言效果,其中,戏剧文学因为其独特的表述形式与演绎方式而在语言应用方面呈现出个性色彩鲜明的特征,尤其是戏剧中的喜剧作品所使用的幽默语言更是引人发笑的重要元素,由此看来,语用学在现代社会中的发展是戏剧文学作品研究者必行的研究项目。近年来,随着语用学理念的新兴发展,大众对语用学有着更加深入地了解,
[期刊] 中国高等教育
[作者]
祖利军
翻译教学主要是一种实践活动,该活动以培养学生的动手能力为要旨。长期以来,中国的翻译教学围绕着技法传授这一核心,取得了长足的进步。我们几乎每天都能接触到翻译教学给我们带来的硕果,如各个学科最前沿理论的译介、世界名著的翻译或重译以及各门类外国书籍的译本。这一切不但为中国的经济发展提供了可资借鉴的源泉,也
[期刊] 科技管理研究
[作者]
李侠
翻译教学与翻译一样,是一个新兴领域,被划分为三个层次:一是作为大学外语教学的一种手段,通过翻译练习,帮助学生提高所学外语的语言能力,检验外语习得效果,称之为“教学翻译”;二是作为外语专业课的翻译教学,例如英语专业本科课程设置就包括“英语笔译基础”和“英语口译基础”课程;三是作为翻译专业课的翻译专业教学,在此类翻译教学中,翻译被视为一种专业而被教授,其目的是培养专业的翻译人才。功能主义的理论融入翻译教学,使传统的翻译教学模式发生了改变。由王湛所著、中国水利水电出版社出版的《功能主义视角下的英语翻译探索与教学创新》一书,在总结和分析功能理论的主要观点基础上,探讨了英汉翻译功能和翻译策略;通过实际案例,阐述了如何将功能翻译理论运用于翻译实践和翻译教学。
[期刊] 中国成人教育
[作者]
尹衍梅
目前高校校园还普遍存在着一些安全威胁,但大学生自身安全意识、安全防范能力不强,传统的安全教育又忽视学生的主体性,教育形式单一,教育效果不明显。基于接受理论视角下的安全教育研究,本文从教育主体、接受主体、接受客体、接受媒介这几个要素出发,寻求构建安全教育的接受机制。
关键词:
接受理论 大学生 安全教育
[期刊] 中国成人教育
[作者]
李翔 张秀山 刘海洋
理想信念教育是思想政治教育工作的核心内容,接收式理想信念教育在新时期弊端渐显。接受式理想信念教育借鉴接受美学、传播学相关理论,对接收式理想信念教育做出重新评估和纠正。在高校,积极有效地开展接受式理想信念教育,须对理想信念教育影响因素做出研究和优化。
关键词:
理想信念教育 接受理论 教育影响因素
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除