标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2023(866)
2022(741)
2019(1495)
2018(1622)
2017(2933)
2016(1572)
2015(1812)
2014(1941)
2013(1801)
2012(1743)
2011(1725)
2010(1891)
2009(1952)
2008(2074)
2007(2080)
2006(1899)
2005(1834)
2004(1840)
2003(2082)
2002(2134)
作者
(5171)
(4317)
(4023)
(3930)
(2732)
(2003)
(1844)
(1684)
(1652)
(1498)
(1472)
(1458)
(1438)
(1437)
(1322)
(1267)
(1256)
(1167)
(1166)
(1164)
(1107)
(1098)
(1062)
(1020)
(985)
(982)
(957)
(868)
(865)
(802)
学科
(6957)
经济(6949)
管理(4960)
(4324)
(4016)
企业(4016)
(2986)
贸易(2985)
理论(2933)
(2912)
中国(2797)
(2748)
教育(2428)
电子(2173)
网上(2083)
网上贸易(2083)
业经(2076)
(1985)
(1878)
方法(1836)
(1718)
(1632)
地方(1329)
(1328)
金融(1326)
(1320)
(1319)
银行(1319)
(1307)
(1277)
机构
大学(30616)
学院(29888)
(10260)
经济(10012)
研究(9005)
管理(8602)
中国(6680)
理学(6590)
(6561)
理学院(6476)
(6403)
管理学(6356)
管理学院(6285)
(6076)
师范(6068)
(5459)
科学(5441)
财经(4892)
师范大学(4789)
(4759)
(4664)
北京(4354)
(4278)
(4221)
研究所(4116)
教育(4080)
中心(3473)
财经大学(3371)
经济学(3333)
(3105)
基金
项目(12773)
研究(11314)
科学(9654)
基金(8350)
社会(6801)
(6690)
国家(6603)
社会科(6323)
社会科学(6319)
教育(5716)
成果(5595)
科学基金(5401)
编号(5291)
(5073)
(4273)
基金项目(3958)
课题(3938)
(3486)
资助(3397)
项目编号(3357)
(3172)
重点(2962)
(2917)
规划(2915)
(2910)
阶段(2908)
(2878)
(2846)
(2802)
研究成果(2674)
期刊
(16292)
经济(16292)
研究(13108)
教育(7361)
中国(6478)
(5933)
学报(5416)
大学(4238)
科学(3994)
财经(3949)
管理(3727)
学学(3694)
(3447)
图书(3285)
(2961)
业经(2730)
技术(2714)
书馆(2644)
图书馆(2644)
经济研究(2462)
(2409)
金融(2409)
问题(2293)
(2076)
商业(1894)
(1871)
(1812)
论坛(1812)
农业(1790)
社会(1623)
共检索到51626条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 国际经贸探索  [作者] 程同春  
本文讨论了商务广告的语言特色,以及广告四字结构的英汉互译。好的商务广告植根于好的商品与商业信誉,广告的表现手法与艺术感染力来自语言的不断锤炼
[期刊] 国际经贸探索  [作者] 陈荣胜  梁润森  
广告标题要翻译得准确、生动又具有英语的语言特色,符合英语的语言规范,这是要下一番功夫的。本文通过对IBM、时代杂志、福特汽车等国外广告标题进行了分析,总结了英语广告标题在词类、构词、修辞等方面的语言特色,以期对外贸广告有所脾益。
[期刊] 国际经贸探索  [作者] 吴霞辉  
广告用语是一种实用性很强的语言,有其特有的文体特点。本文以语言变异的理论为基础,从词汇、语义两个方面的变异现象来分析语言变异给广告用语带来的文体色彩。
[期刊] 企业经济  [作者] 余丽雯  
本文以我国企业商务广告与英语国家企业商务广告为例,阐述了不同语言反映不同思维方式这一现象。选用了大量的例证表明我国企业商务广告与英语国家企业商务广告在整体与个体、螺旋型思维与线型思维、感性与理性以及幽默感这四个方面的差异,然后提出我国企业在英语国家做商务广告需要注意的策略,旨在对我国企业的商务广告在英语国家的推广有所帮助。
[期刊] 国际经贸探索  [作者] 周富强  
商务英语虽然植根于普通英语,但作为实用的英语语言工具,又有其独特的语言特色和内容特色。本文试从商务英语语言(语法、修辞等)和内容(商务英语口语、商务英语阅读、商务英语写作等)两方面探讨其特色。希望有助于方兴未艾的商务英语研究及商务英语学习。   
[期刊] 长江大学学报(社科版)  [作者] 张慧  
三毛的散文崇尚真实,贴近生活。其语言风格表现为:本色与精工的结合,自然朴素,文雅动人;趣味与生动的相遇,幽默风趣,生动传神;诗意与哲理的交融,情感浓郁,富有哲理。三毛以其诚挚淳美的散文语言,在中国现代散文史上画下了浓墨重彩的一笔。
[期刊] 国际商务(对外经济贸易大学学报)  [作者] 孙林根  张二虎  
英语复合词的大量出现和广泛使用是现代英语的显著特点之一。英语复合词构成方法简单,表达方式生动形象,具有强烈的时代气息,因而深受现代作家,报视记者和广告商人们的偏爱,被他们频繁地用来描景写意,烘托气氛。下面一段文字摘自美国《读者文摘》1986年4月的一篇题为“A Knife in the Heart!”(“心头一把刀”)的报导性文章,短短
[期刊] 经济与管理研究  [作者] 彭洪  
不论是哪一种广告,也不沦广告采用哪一种传播方式,都离不开语言文字这个最基本的构成因素和最主要的表现形式。广告所采用的载体,无论是报纸、杂志、广播或电视,广告所采用的手段不论是语言、画面、音响或色彩,都离不开文字。广告可以没有画面,可
[期刊] 国际商务研究  [作者] 雷春林  
在我国,新近发展起来的商务英语专业目前大多设置在普通高校的英语院(系)内,也就是说学习者本质上还是语言专业的学生,而非商科生。他们的学习构架中,如何获取“商务知识”?这个问题是我国商务英语教学研究乃至学科定位必须考虑的问题。本文认为,开展基于商务内容的语言教学(BCBLT),将“语言”与“商务内容”两个元素的学习融为一体,是解决问题的较好方式。文章从分析国内外商务英语的教学研究方法入手,继而提出BCBLT的教学方式,并对其理论基础、特点以及实施的困难和前景作了较为深入的探讨。
[期刊] 长江大学学报(社科版)  [作者] 沙鹏飞  
目的论是德国功能翻译学派的核心理论,对商务广告翻译具有较好的指导作用。商务广告翻译存在语言转换之难、文化传达之难和营销达成之难等三大难点。根据目的论,可采用意译法、增删法、仿译法、转换法和创译法来克服这些难点,提高商务广告翻译的质量。
[期刊] 华东经济管理  [作者] 郭湘蓓  
由于经济的发展 ,作为推销手段之一的广告显得越来越重要。本文主要探讨了广告语言的文化内涵及其中外差别 ,并提出中外文化比较研究对广告制作的重要性
[期刊] 华南农业大学学报(社会科学版)  [作者] 刘惠琼  
根据5 0 0份统计资料,分析广告语言在一定受众群中的存在状态。讨论了三个问题,一,广告语言的品类覆盖与品类内涵;二,广告语言的品类位序和条类变体,重点讨论各种条类变体;三,广告语言的高位条类观察,涉及高位条类的认定、相对高位条类、高位条类群、品牌与条类的关系、求同与存异等问题
[期刊] 财贸研究  [作者] 郑美琴  
广告的目的是为了广而告之,向人们宣传推销自己的产品。让人们知道自己的产品是起码的要求,最好还要让人们了解、熟悉,并最终记住自己的产品。为了达到这些目的,除了重视一般的宣传技巧之外,广告的语言是一大关键。广告语言的把握不妨从以下几个方面去考虑。 以情动人:一则好的广告其语言应该最大限度地引起广大顾客的感情共鸣,缩短顾客与商品之间的心理距离。一般从恋情、夫妻情、朋友情、父子情等方面入手,当然也包括普通的同志之情。纽约一所幼儿园的广告:“到这儿来吧!瓜一样甜,水仙花一样嫩的乖乖!”一声“乖乖”一下子把孩子与幼儿园阿姨之间的距离接近了,这比“小朋友”来得亲切动听,缕缕柔情,殷殷母爱,溢于言表。
[期刊] 国际经贸探索  [作者] 程同春  
近年来模糊语言学的研究已取得了一些进展。模糊语言主要包括模糊词语和模糊语句。本文重点论述模糊语言的基本概念,它在国际商务英语中的语用功能及其应用。
[期刊] 企业经济  [作者] 倪筱燕  万丽  
商务口译是一种在特定语境下才能完成的复杂的动态交际行为。为获得最佳的译语质量,译员势必要灵活地进行语言选择以符合不同的语境因素。Verschueren顺应论的语境顺应观全面解释了商务口译语境动态性的特点,认为国际商务活动中,译语的语言选择应对交际语境作出动态顺应,包括对社交语境、心理语境和物理语境的顺应。在各种商务语境下,顺应的意识程度不同将直接影响着译员对译语的选择。因此,译员作为跨文化交际的桥梁,应具备较强的语用能力,顺应语境的各项因素,对译语词义及语言结构进行适当地选择,准确传达源语信息以达到交际的目的。
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除