标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(942)
2023(1619)
2022(1426)
2021(1443)
2020(982)
2019(2128)
2018(2100)
2017(3132)
2016(2329)
2015(2880)
2014(2895)
2013(2517)
2012(2300)
2011(2109)
2010(2293)
2009(1800)
2008(1729)
2007(1627)
2006(1359)
2005(1237)
作者
(5550)
(4596)
(4543)
(4537)
(3040)
(2252)
(2188)
(1831)
(1757)
(1742)
(1675)
(1587)
(1529)
(1529)
(1511)
(1483)
(1448)
(1399)
(1383)
(1355)
(1313)
(1277)
(1208)
(1196)
(1092)
(1089)
(1076)
(1059)
(1058)
(1045)
学科
教学(6675)
理论(4788)
教育(4337)
学法(4195)
教学法(4195)
管理(3641)
学理(3418)
学理论(3418)
(3125)
经济(3122)
(3058)
(2536)
企业(2536)
中国(2459)
研究(2342)
(1574)
(1454)
(1446)
文教(1396)
语文(1374)
研究生(1358)
技术(1094)
人事(1081)
人事管理(1081)
学校(1046)
业经(995)
思想(994)
职业(956)
农业(946)
政治(938)
机构
学院(28651)
大学(26424)
研究(8950)
职业(7129)
技术(6890)
管理(6367)
(6298)
师范(6244)
教育(6168)
(6087)
(5902)
科学(5779)
经济(5777)
理学(5221)
(5186)
中国(5117)
理学院(5112)
职业技术(5051)
管理学(4851)
技术学院(4817)
管理学院(4807)
(4804)
师范大学(4701)
(4583)
研究所(4328)
(4100)
北京(3933)
业大(3812)
中心(3647)
农业(3547)
基金
项目(15677)
研究(14317)
科学(11066)
教育(9870)
(8122)
基金(7914)
编号(7614)
(6631)
课题(6625)
(6576)
成果(6523)
国家(6462)
(6084)
社会(6020)
社会科(5505)
社会科学(5503)
科学基金(5111)
(4695)
规划(4453)
基金项目(4108)
重点(4104)
项目编号(4015)
(3878)
(3877)
研究成果(3791)
大学(3678)
(3662)
资助(3541)
(3503)
年度(3500)
期刊
教育(16506)
中国(11139)
研究(10011)
(8203)
经济(8203)
职业(6104)
技术(5481)
学报(5195)
(4324)
技术教育(4096)
职业技术(4096)
职业技术教育(4096)
管理(4088)
大学(4066)
学学(3456)
农业(3146)
科学(3117)
(2931)
(2452)
论坛(2452)
成人(2220)
成人教育(2220)
高等(2215)
(2138)
(1916)
图书(1894)
职教(1854)
科技(1749)
高等教育(1691)
(1564)
共检索到46938条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 教育发展研究  [作者] 马晓峰  
口译指的是把一种语言所表达的内容借助另一种语言即时准确地口头表达出来。近年来,我国对外交流的范围不断扩大,对口译人才的市场需求会增多,而高质量口译人才的培养需要以高质量的口译教材为载体。黄珊和刘庆雪主编的《专题口译——通识篇》一书旨在促进英语翻译专业学生与非英语专业高水平学生的口译技能培训与掌握。该书充分考虑日常口译的常见情景,涵盖了外事接待、饮食文化、礼仪祝辞、旅游观光、文化交流、
[期刊] 教育发展研究  [作者] 解丽  
实训课程是商务英语翻译课程的重要组成部分,对本专业大学生来说十分重要。今天,很多高校都更为注重理论与实践一体化,把教育重点放在教学过程的实践性、开放性与职业性方面,将实验、实训、实习视作教育教学的重要环节。《商务英语翻译实训教程》一书正是以实训为视角,旨在让学生掌握商务英语语言的特点、商务英语文体的形式、商务
[期刊] 企业管理  [作者] 吕鹏  
《没有带不好的团队:高绩效团队管理的全新技巧模板》的作者科里鲍克是著名领导力研究者,曾担任美国海军学院的高级领导力教官。他独创的内部领导力发展系统,曾使世界500强企业美国磨坊食品公司领导岗位的内部晋升率提升30%。这本书以实用工作手册模式展示了科里鲍克的领导力发展系统,读者可以将书中提供的领导力工具应用到日常工作中,以提高工作表现和业绩。作者认为,领导他人是一项有价值的事业,所有的领导都是高贵的、值得骄傲和尊
[期刊] 图书馆论坛  [作者] 朱丽珍  赖群  黎健杏  时祖豪  
以广西生态工程职业技术学院图书馆信息技能实战培训为例,阐述了以学员现实问题为教学资源、以"问题驱动"为主线、以"互教互学"为形式的实战培训模式。通过对实训课例的分析、总结和提升,展示了信息技能实战培训的流程、特点和效果,提出了实训探索的几点思考,以供同行借鉴。
[期刊] 教育发展研究  [作者] 郭靓  范巍  
商务英语是从事商务英语人员用来进行商务活动的一门交际性语言,与一般英语翻译不同,商务英语翻译对于词汇和语法翻译准确性要求较高,对翻译人员的严谨性要求也极高。因此,只有掌握商务英语翻译的语言特点和翻译技巧,才能确保商务活动的顺利进行。由王颖、褚凌云和王爱玲合著的《商务英语翻译导论》一书,对我国商务英语
[期刊] 科技管理研究  [作者] 周延  
随着经济全球化的不断推进,科技英语对社会经济、科技文化发展进步的重要性日益凸显,学好科技英语也成为高校科技英语相关专业学生求职深造的有力敲门砖。作为高校教育教学体系中不可缺失的部分,科技英语走在教学创新探索的前列,为全面深化教育改革作出应有的贡献。《科技英语综合教程》在选材上新颖独特,内容丰富,真实地反映当前社会发展特色。在内容上,该书汇集能源、社科、计算机、环境、金融、
[期刊] 金融与经济  [作者] 汪玉兰  
本文从金融英语方面归纳一些翻译方法和技巧。
[期刊] 国际贸易  [作者] 朱淑芳  
<正>中国的发展离不开世界,世界的繁荣也需要中国。中国式现代化是我们强国建设、民族复兴的康庄大道,为此我们必须顺应经济全球化潮流,积极拥抱世界、学习世界、贡献世界,通过经贸合作更好统筹国内国际两个大局,推动构建新发展格局,不断扩大高水平对外开放。英语作为辅助各国有效、清晰沟通的国际通用语言,更是在国际经贸发展过程中发挥着不可替代的作用。商务英语作为专门应用于国际贸易行业的主要语言,
关键词:
[期刊] 科技管理研究  [作者] 孙立娟  
<正>随着国家水利事业的发展,我国参与的国际性水利项目建设、水利技术研发越来越多,水利英语作为水利行业的国际性通用语言,其价值愈发凸显。因此,从学校语言教育角度看,必须加快对水利英语专业人才的培养,以满足逐渐走向国际化的水利行业的发展需求。水利英语的教学质量决定着水利英语人才素养的高低,基于此,学校必须对水利英语的学科教学实施系统性改革创新,包括教学内容、教学方法、课堂组织形式、教学手段、教学评价体系等。从课程优化设计到教学方法革新,从互联网智慧课堂教学到翻转课堂教学模式的运用,从唯分数评价体系到综合素养评价体系,水利英语教学体系亟待进行大刀阔斧的全方位改革,推动实现更好的教学质量,培养更全能的专业英语人才。
关键词:
[期刊] 科技管理研究  [作者] 王翠英  
随着公民平均学历水平的不断提升与高校毕业生数量的持续增长,英语师范生就业竞争呈现出急剧激化的竞争趋势,故师范院校提升自身对学生的求职培训力度与职业能力构建程度已成为必然之策。对就业新形势下的英语师范生职前技能培训实践进行探索能够全面整合该群体的求职需求与师范院校的教学育人优化方向,从而开启高质量职业道路。由罗再香与李莉编著、四川大学出版社出版的《英语师范技能训练教程》一书系统整合当前教育环境中的英语师范生教育培养规划与社会发展人才需求对该群体的求职技能培训教育进行指导,在传统的听说读写基础上辅以对书画、歌曲与游戏教学技能的培养,帮助学生提升对教学内容的把控能力,从而以多元化的教育形式与高标准的教学管理能力助力其求职成功。
[期刊] 教育发展研究  [作者] 肖潇  
当前我国社会对日语人才需求呈现多样化和高端化,大学日语教学不仅要注重满足不同层次需求的教学与学习目标,还要探究日语专业翻译教学理论、教学方法改革和翻译技巧。由高宁等人合著的普通高等教育新世纪日语专业本科生系列教材《汉日翻译教程》一书,对日语翻译教学理论与翻译技巧研究具有一定的参考作用。该教程以当代翻译学理论为基础,以实践层面的翻译教学为主轴,在改革文体翻译教学基础之上,注重吸收其他语种同类教材的长处和凸现汉日翻译自身的特点与问题,并开
[期刊] 经济师  [作者] 杨嘉珈  
语言形成与所在区域文化之间存在的关系十分紧密,它是文化得以传承与发展的重要载体,并且文化会影响语言形式与语言内容。由于语言与文化之间联系密切,因此进行英语翻译时,需考虑文化之间存在的差异性,形成跨文化视角,充分认识到不同文化存在的语言差异。在此基础上,语言在翻译时的准确性、快速性才能获得充分保证。
[期刊] 经济师  [作者] 黄海英  
新时代下,我国经济发展迅速,加之经济全球化进程的持续推进,世界各国之间的经济、文化交流开始增多。而在经济文化交流过程当中跨文化交流却有着非常重要的作用。各国的历史文化、地域环境不同,语言形成环境不同。如果以自身的文化习惯进行翻译活动,难免会出现一些问题。跨文化翻译视角是建立在译者不涉及地区文化背景的基础上,对两种不同的语言种类进行翻译,让双方可以明确翻译者表达的准确含义的方式。现代英语翻译工作不仅仅要求翻译语言的意思,更需要翻译工作者通过跨文化翻译进行语言的整合。
[期刊] 中国高教研究  [作者] 王英  
英汉翻译是一个非常复杂的过程,期间包括了众多的思想理论与翻译技巧,在高校英语教育中占据了重要地位。但是如何将有效的翻译理论和技巧教给学生,让学生真正掌握,并将其付诸实践,是高校英语教育教学的重要任务。英汉翻译是英语专业的必修课程,也是一门具有实用性的专业课程。在英语教学中英汉互译是非常重要的内容,该如何教,该采取什么样的翻译
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除