- 年份
- 2024(6362)
- 2023(9275)
- 2022(8300)
- 2021(7907)
- 2020(6634)
- 2019(15627)
- 2018(15748)
- 2017(30582)
- 2016(16714)
- 2015(18932)
- 2014(18816)
- 2013(18729)
- 2012(16974)
- 2011(15215)
- 2010(14944)
- 2009(13432)
- 2008(12867)
- 2007(10937)
- 2006(9369)
- 2005(8047)
- 学科
- 济(62303)
- 经济(62229)
- 管理(46559)
- 业(43819)
- 企(37365)
- 企业(37365)
- 方法(31029)
- 数学(26520)
- 数学方法(26181)
- 学(15986)
- 农(15823)
- 中国(15577)
- 财(15325)
- 业经(13852)
- 地方(12845)
- 贸(11951)
- 贸易(11945)
- 理论(11662)
- 易(11595)
- 和(11044)
- 农业(10616)
- 务(10296)
- 财务(10238)
- 财务管理(10220)
- 环境(10176)
- 技术(10080)
- 制(9905)
- 企业财务(9682)
- 教育(9416)
- 划(9020)
- 机构
- 大学(233375)
- 学院(230482)
- 管理(94510)
- 济(85331)
- 经济(83354)
- 理学(82996)
- 理学院(82033)
- 管理学(80550)
- 管理学院(80160)
- 研究(75340)
- 中国(53678)
- 科学(49860)
- 京(49682)
- 所(37868)
- 财(37832)
- 农(37312)
- 业大(36617)
- 研究所(34879)
- 中心(33671)
- 江(31577)
- 北京(31444)
- 范(31425)
- 财经(31125)
- 师范(31123)
- 农业(29414)
- 经(28321)
- 院(27434)
- 州(26239)
- 师范大学(25379)
- 技术(25183)
- 基金
- 项目(164369)
- 科学(128724)
- 基金(119117)
- 研究(118940)
- 家(103733)
- 国家(102876)
- 科学基金(88559)
- 社会(72024)
- 社会科(68138)
- 社会科学(68119)
- 基金项目(64566)
- 省(64459)
- 自然(59996)
- 自然科(58564)
- 自然科学(58554)
- 自然科学基金(57482)
- 划(54568)
- 教育(54392)
- 编号(49189)
- 资助(48630)
- 成果(39546)
- 重点(36247)
- 部(35506)
- 创(34235)
- 发(34189)
- 课题(33174)
- 科研(31963)
- 创新(31807)
- 项目编号(30827)
- 大学(30661)
共检索到322370条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 国际商务研究
[作者]
朱士昌
本文以商务信函为讨论的主要内容。通过对英汉商务信函中的人际意义表述手段进行对比研究,发现英汉商务信函中的人际意义表述手段方面的区别与语言之间存在着极为密切的联系,正如本斯坦(Bernstein,1972)所言:语言影响着文化,同时也受文化的影响。语言符号和社会文化存在着相互体现的关系,同样,社会文化也必然反映于语言系统中,一种社会结构与人们在这一社会结构中所使用的语言方式存在着直接的相互关系,因此,可以这样认为,社会结构、社会文化与语言行为是一种相互依存而又相互制约的互动机制。
[期刊] 华南农业大学学报(社会科学版)
[作者]
吴继玲
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是为了达到理想交际效果而采用的一种策略,具有重要的交际功能。委婉语主要有三个交际功能,即“避讳”功能,“礼貌”功能以及“掩饰”功能。文章从跨文化对比的角度出发,从以上三个方面分析对比英汉委婉语的交际功能。
关键词:
委婉语 交际功能 对比研究
[期刊] 西北农林科技大学学报(社会科学版)
[作者]
赵永刚
歉语是英汉语言交际中经常出现的一种言语行为,在中西文化中起着极其重要的作用。正确地对于自己的过错做出道歉,给他人以“面子”,为自己争得“面子”,从而在言语交际中赢得有利地位,都需要我们了解中西文化中歉语的类型及其差别。各个国家的语言研究者,从不同的角度对歉语进行了不同的分析,并对其进行了定义。英汉歉语按照不同的标准,可以分为语言性歉语和非语言性歉语、口头歉语和书面歉语、正式与非正式歉语等。英汉歉语的语用功能和语用策略也有所不同。英语或者其他的非本族语学习者需要根据自己的语用需要和语用目的来准确地选择歉语策
[期刊] 常州工学院学报(社科版)
[作者]
王天然
"突显—活跃区"差异现象在日常语言表达中十分常见,英汉语表达中活跃区的隐藏或显现是一个复杂的问题。文章探讨了3种主要句型中的活跃区隐现情况,对英汉语对应表达中活跃区隐现的异同进行了对比分析,补充完善了前人的研究结论,并且从英汉语词汇化程度差异、语义百科知识、句子信息结构等方面探究导致这些差异的根本原因。
关键词:
英汉语 活跃区 隐现差异
[期刊] 长江大学学报(社科版)
[作者]
王银平
空间隐喻在人类的认知活动中发挥着重要作用,许多抽象概念都是通过空间隐喻来构建的。对空间维度词"长、短"在英汉两种语言中的隐喻投射进行对比分析,结果表明,英汉空间维度词"长、短"的隐喻投射主要集中在时间域、声音域、评价域以及程度域。
关键词:
空间维度词 长 短 认知隐喻
[期刊] 常州工学院学报(社科版)
[作者]
戎林海 戎佩珏
英汉两种语言中存在着大量N1+N2=N3结构。文章从语法和语义的角度对比、分析了英汉N1+N2=N3结构的表层结构(语法关系)和深层结构(语义关系)的异同,指出"同形异构"和"同构异义"是客观存在的,通过大量例证说明英语的形合和汉语的意合各有巧妙,各领风骚。文章进而强调,在具体语言实践中,望文生义是要不得的。
[期刊] 国际经贸探索
[作者]
周杏英
银行信函带有法律文体和公文文体的色彩,要使译文既符合原文的文体特征,又符合银行行业习惯规范,除了透彻理解原文外,还须掌握好银行信函的文体特征以及中英文银行各自行文习惯的不同,这样才能使译文做到遣词运字得体,语气句调与原文相仿
[期刊] 企业经济
[作者]
王玲
商务英语信函写作要求语言使用准确、清晰,这似乎排除了使用模糊语言的可能性。但现实中,模糊语言运用于商务英语信函的现象非常普遍。本文分析了模糊语言在商务英语信函中的六个语用功能-表达礼貌、具有劝导性、缺少具体信息、自我保护、提供恰到好处信息和不想提供详情。基于司坡伯和威尔森的适用性理论,文章提出商务英语信函中使用模糊语言的三个适用性原则:写信人追求传递信息的最优适用,写信人追求表达立场观点的最优适用和写信人要求阅信人作出回应的最优适用。
关键词:
商务英语 信函 模糊语言 适用性
[期刊] 教育发展研究
[作者]
齐静
英汉翻译是跨文化交际语境下的一大重要应用形式,英语翻译教学也始终是英语教学中的重要课程,在母语和目的语的翻译中,对比翻译是较为重要和常用的语言翻译方法,它通过对比母语和目的语之间语言结构、表达方式、文化思维等的异同来实现英汉翻译的准确性和实用性。庄绎传编撰的《英汉翻译简明教程》是21世纪以来英语翻译教学研究成果中的重要教材,在英汉语言的对比和英翻翻译教学模式上提出了许多卓有价值的创见。
[期刊] 旅游科学
[作者]
李天元 张凌云 沈雪瑞
专业术语的统一及其规范化使用是一个学科得以成立的必要条件之一,并且在反映一个研究领域的学术规范方面,也是最为明显的外在表现。本文通过比较国际文献中对有关术语的使用,分析了国内旅游研究中在若干英文术语的汉译表述上普遍存在的问题,并就这些概念的本意及其作为专业术语的规范化使用提出了一些思考,以使国内旅游学术研究更加严谨。
关键词:
旅游研究 专业术语 规范化
[期刊] 经济问题
[作者]
邢剑华
通过辨析旅游标识、旅游标志、旅游标示、旅游解说等相关表述差异,遵循用语规范原则以及充分反映标志、告示、指示含义的研究要求,确立旅游标示这一规范用语,进而从设置目的、形式及适用范围三个方面明确旅游标示的规范表义,并最终提出旅游标示的概念。在此基础上以旅游标示的具体设置目的为分类依据,规范构建包括旅游解说标示、旅游导向标示、旅游安全标示和旅游管理标示四大类的旅游标示系统。旅游标示表述、表义及构成的规范研究为旅游标示进一步的理论研究及设置实践提供了必要的科学前提与研究基础。
关键词:
旅游标志 旅游标示 规范研究
[期刊] 电子科技大学学报(社科版)
[作者]
赵靓 付海鸿
中国是标语使用大国,其标语文化和标语研究都较为发达,但灾难标语是前人未曾关注过的新类型。以汶川灾后重建200多条标语作为研究对象,一方面总结灾难标语的表述特点,另一方面分析表述背后的社会变迁。通过将标语视为官方文件的固态呈现,可以观察到官方进入灾区向公众着力展示的工作重点,透视出灾区由灾难社会向正常社会转型中的变化,并揭示当地人身处于重建过程之中的实际需要与困难。
关键词:
标语 汶川地震 灾后重建 灾难人类学
[期刊] 图书情报工作
[作者]
杨剑
指出关联数据与表述性状态转移在关键原则上存在重大一致性,这在国际学术研究小组中已引起广泛讨论,W3C也开启相关工作小组研究其整合实践。通过从世界观、核心元素、技术细节等方面的比较分析,深入阐述关联数据与表述性状态转移的联系和区别,同时提出将它们进行整合应用的实践建议和准则,为避免应用实践中"罗生门"现象的出现奠定基础。
关键词:
关联数据 表述性状态转移 联系 区别
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除