标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(2662)
2023(4312)
2022(3629)
2021(3653)
2020(2767)
2019(6397)
2018(6355)
2017(10819)
2016(6653)
2015(8232)
2014(8962)
2013(7849)
2012(7315)
2011(6646)
2010(7132)
2009(6152)
2008(6405)
2007(6035)
2006(5290)
2005(4948)
作者
(18067)
(14734)
(14676)
(14169)
(9489)
(7237)
(7111)
(5816)
(5739)
(5597)
(5109)
(4895)
(4842)
(4811)
(4694)
(4646)
(4488)
(4376)
(4324)
(4277)
(3943)
(3689)
(3676)
(3603)
(3538)
(3406)
(3345)
(3269)
(3081)
(3046)
学科
(18792)
经济(18763)
管理(16763)
(13343)
(12520)
企业(12520)
教学(11644)
理论(10994)
教育(8837)
学法(7264)
教学法(7264)
方法(6839)
中国(6450)
(6096)
(6075)
业经(5583)
学理(5230)
学理论(5230)
(4958)
(4786)
思想(4387)
(4322)
数学(4172)
政治(4157)
(4026)
财务(4013)
(4011)
银行(4001)
财务管理(3992)
数学方法(3922)
机构
学院(94326)
大学(91978)
管理(28474)
(27831)
经济(26757)
研究(26285)
理学(23407)
理学院(23009)
管理学(22165)
管理学院(21996)
(20569)
中国(20464)
(17736)
师范(17554)
(17018)
科学(16751)
(16627)
技术(15023)
职业(14739)
(14172)
教育(13605)
师范大学(13573)
(13448)
北京(13423)
中心(12715)
财经(12363)
研究所(11497)
(10990)
技术学院(10747)
职业技术(10403)
基金
项目(49748)
研究(43621)
科学(37067)
基金(30092)
教育(25317)
(24252)
国家(23903)
社会(22423)
(22004)
编号(21945)
社会科(20790)
社会科学(20786)
科学基金(20332)
成果(20320)
(17574)
课题(16986)
(15531)
基金项目(15240)
项目编号(13179)
资助(12848)
大学(12493)
(12331)
自然(11788)
重点(11703)
规划(11684)
自然科(11477)
自然科学(11475)
自然科学基金(11250)
研究成果(11182)
(10664)
期刊
(38807)
经济(38807)
教育(34068)
研究(31763)
中国(29197)
(15725)
管理(13006)
学报(12516)
技术(12493)
职业(10556)
大学(10234)
科学(9921)
(9293)
学学(8483)
图书(8434)
(7134)
金融(7134)
财经(6760)
书馆(6286)
图书馆(6286)
技术教育(6208)
职业技术(6208)
职业技术教育(6208)
农业(6137)
业经(6022)
(6015)
(5660)
论坛(5660)
成人(5328)
成人教育(5328)
共检索到156337条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 科技管理研究  [作者] 郑梅园  
教育部2020年发布《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》提出:智能化时代的外语教学和学习需要与现代化的智能信息化技术深度融合,教师需要创新人才培养的理念、模式、内容和方法。同时,语言服务行业的快速发展,也要求翻译教师的教学、翻译专业学生的翻译技术等需要更高的质量和速度。《简明计算机辅助翻译软件学生操作手册》正是在这样的背景和需求中应运而生。本书由复旦大学出版社于2022年9月出版,
[期刊] 科技管理研究  [作者] 李毅鹏  
我国的语料库依托计算机技术而产生,主要存放现实中出现过的语言材料,并应用于语言教学、词典编撰等方面。由于社会的发展与新概念新知识的不断产生,语料库始终处于持续更新和扩大的状态。语料库翻译学概念的提出并不算早,但其作为新型的翻译研究方式较传统的翻译范式更具科学性、时效性与准确性。与传统翻译相比,计算机辅助翻译建立在庞大的语料库数据上,用现代化的信息与技术提供更好、更快的翻译服务。《计算机辅助翻译基础》一书对语料库翻译学和计算机辅助翻译的结合进行探索,并从计算机翻译的过程、模式以及管理体系和检测工具这几个方面展开阐述,为读者研究语料库翻译学与计算机辅助翻译的应用提供参考资料。
[期刊] 工业工程与管理  [作者] 熊秋平  管新潮  
将经典工业工程中的"工作研究"方法,应用到计算机辅助翻译软件的编制中。阐述了"工作研究"的两个基本工具5W1H和ECRS在翻译软件编制时的应用。结果显示,计算机辅助翻译系统CorpTrans软件在汉译英翻译效果上具有明显优势。
[期刊] 职业技术教育  [作者] 单昱  
计算机辅助翻译技术是翻译过程中行之有效的一种翻译手段,也是大学生必备的英语学习工具。英语教师应基于计算机辅助翻译技术特点,正确引导学生运用计算机辅助翻译技术方法,通过合理设置课程、精选教学材料、实施学习评估等手段,提高学生英语翻译能力。
[期刊] 中国高教研究  [作者] 赵莉  
英语翻译教学一直以来都是高校英语专业的重点课程,因为翻译水平不仅是对学生英语学习能力的考察,更是沟通不同国家文化和语言交流的重要桥梁。英语翻译水平的提高需要从听、说、读、写多方面入手,除了加强专业知识学习,更要帮助学生增强自信,培养良好学习习惯。如此一来高校英语翻译专业更是肩负着人才培养和文化传播的双重任务。随着课程改革的不断深化,如今学术界针对高校英语翻译教学已做了大量的探索研究,张健所著《高校英语专业翻译教学探索教与学》(中国政法大学出版社,2014年12月出版)一书从教学理论与实践
[期刊] 中国高教研究  [作者] 唐斌  谭涛  
高校翻译教学以提升学生的翻译能力为目标,需要从教学理论和教学方法上进行深入研究,在夯实学生翻译理论知识的基础上开拓创新,培养他们的技巧运用能力,直至把学生培养成高素质的翻译人才。现如今我国高校的翻译教学正处于发展阶段,受到来自教学理念和教学方法的制约,只有不断创新与发展才能打破当前的思维困境,探究出适合自己发展的翻译教学模
[期刊] 科技管理研究  [作者] 王尤  
语言是文化的载体,不同文化生态下形成的语言也会表达和呈现出不同的文化特征。日本大和民族是一个善于学习和模仿其他民族文化与知识体系的民族,在长期的历史发展中,日本形成了独特的文化生态,日语也呈现出鲜明的日本文化特点。在强调国际交流与跨文化交际的现实背景下,对日语文化展开研究并探索其翻译路径,具有重要现实意义。文章结合《日语翻译与语言文化》一书,立足于日语文化的生态特征,梳理日语的表达形式,总结其语言文化特点,并在此基础上就日语的翻译策略展开探讨。
[期刊] 科技管理研究  [作者] 钱忠  
<正>新时代环境下,执法当事人和群众对公安民警现场执法的要求越来越高。为了维护警民和谐关系、促进执法有效,加快推进现场执法的规范化建设具有必要性。由刘永生主编、中国法制出版社出版的《公安民警现场执法实务操作手册》一书,对民警现场执法程序要求、执法规范,以及不同案情的操作标准等进行了系统阐述,为公安民警现场执法的规范化建设提供了有力指引。
关键词:
[期刊] 科技管理研究  [作者] 李侠  
翻译教学与翻译一样,是一个新兴领域,被划分为三个层次:一是作为大学外语教学的一种手段,通过翻译练习,帮助学生提高所学外语的语言能力,检验外语习得效果,称之为“教学翻译”;二是作为外语专业课的翻译教学,例如英语专业本科课程设置就包括“英语笔译基础”和“英语口译基础”课程;三是作为翻译专业课的翻译专业教学,在此类翻译教学中,翻译被视为一种专业而被教授,其目的是培养专业的翻译人才。功能主义的理论融入翻译教学,使传统的翻译教学模式发生了改变。由王湛所著、中国水利水电出版社出版的《功能主义视角下的英语翻译探索与教学创新》一书,在总结和分析功能理论的主要观点基础上,探讨了英汉翻译功能和翻译策略;通过实际案例,阐述了如何将功能翻译理论运用于翻译实践和翻译教学。
[期刊] 教育发展研究  [作者] 吴贤雯  
随着我国对外改革开放力度加大,以及与世界各国政治、经济、文化交流日益紧密,需要越来越多的优秀翻译人才。基于我国这种文化背景和社会需求之下,面对非英语专业开设的大学英语翻译教学课程,如何提高大学英语翻译理论教学质量,采取什么样的教学模式、教学内容和教学方法,显得非常重要。由庄绎传老师编写的《英汉翻译简明教程》一书,对提高大学英语翻译教学质量具有很大的推动作用。这是一部为配合参加英语翻译资格证书考试而推出的著作,本教程在结构上分为"课文"和"英汉语言对比"两大部分,课文部分共分为十个单
[期刊] 教育发展研究  [作者] 齐静  
英汉翻译是跨文化交际语境下的一大重要应用形式,英语翻译教学也始终是英语教学中的重要课程,在母语和目的语的翻译中,对比翻译是较为重要和常用的语言翻译方法,它通过对比母语和目的语之间语言结构、表达方式、文化思维等的异同来实现英汉翻译的准确性和实用性。庄绎传编撰的《英汉翻译简明教程》是21世纪以来英语翻译教学研究成果中的重要教材,在英汉语言的对比和英翻翻译教学模式上提出了许多卓有价值的创见。
[期刊] 山西财经大学学报  [作者] 李冬冬  
在"一带一路"的推动下,商务法语人才需求越来越旺盛。《商务法语》一书通过分析中法合作背景下商务法语人才的机遇和挑战,归纳商务法语的典型特征和翻译策略,提高社会对商务法语的翻译意识,增强高校的法语翻译人才输出能力。该书系统介绍了商业领域的法语表述形式和商务法语的基本知识,既可作为法语爱好者的自学读本,也可作为高校商务法语专业的学习素材。
[期刊] 科技管理研究  [作者] 周雯雯  
随着我国改革开放程度不断加快、国际全球化趋势越发深入,英语翻译活动也越来越频繁,与之相关的翻译理论也日渐丰富。其中,在全球视野生态思潮下产生、发展的生态翻译理论,便是当前较具特色的翻译理论之一。其与严复的"信、达、雅"、傅雷的"传神论"、克里斯蒂娜·诺德的"功能翻译理论"等国内外翻译理论相比,更加注重英语、汉语原文内在的生态结构在汉语、英语中的呈现,更加注重英语翻译者是否忠于语文信息、是否做到适时变通与适当创新、是否实现生态翻译环境和谐统一。所以,生态翻译理论对照英语翻译,扩宽的不仅是英语翻译视角,还有英语翻译技巧与方法。
[期刊] 教育发展研究  [作者] 肖潇  
当前我国社会对日语人才需求呈现多样化和高端化,大学日语教学不仅要注重满足不同层次需求的教学与学习目标,还要探究日语专业翻译教学理论、教学方法改革和翻译技巧。由高宁等人合著的普通高等教育新世纪日语专业本科生系列教材《汉日翻译教程》一书,对日语翻译教学理论与翻译技巧研究具有一定的参考作用。该教程以当代翻译学理论为基础,以实践层面的翻译教学为主轴,在改革文体翻译教学基础之上,注重吸收其他语种同类教材的长处和凸现汉日翻译自身的特点与问题,并开
[期刊] 中国高等教育  [作者] 祖利军  
翻译教学主要是一种实践活动,该活动以培养学生的动手能力为要旨。长期以来,中国的翻译教学围绕着技法传授这一核心,取得了长足的进步。我们几乎每天都能接触到翻译教学给我们带来的硕果,如各个学科最前沿理论的译介、世界名著的翻译或重译以及各门类外国书籍的译本。这一切不但为中国的经济发展提供了可资借鉴的源泉,也
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除