- 年份
- 2024(6128)
- 2023(8929)
- 2022(8040)
- 2021(7735)
- 2020(6438)
- 2019(15161)
- 2018(15235)
- 2017(29184)
- 2016(16274)
- 2015(18495)
- 2014(18524)
- 2013(18107)
- 2012(16398)
- 2011(14654)
- 2010(14513)
- 2009(12801)
- 2008(12273)
- 2007(10377)
- 2006(8931)
- 2005(7483)
- 学科
- 济(58729)
- 经济(58664)
- 管理(44867)
- 业(42103)
- 企(35462)
- 企业(35462)
- 方法(29548)
- 数学(25526)
- 数学方法(25218)
- 农(15739)
- 中国(15242)
- 财(13815)
- 学(13645)
- 业经(13227)
- 理论(12940)
- 地方(12289)
- 教育(10691)
- 农业(10509)
- 和(10315)
- 技术(10237)
- 贸(10027)
- 贸易(10023)
- 易(9713)
- 环境(9537)
- 务(9203)
- 财务(9145)
- 财务管理(9131)
- 制(9111)
- 划(8681)
- 企业财务(8651)
- 机构
- 大学(221741)
- 学院(221020)
- 管理(91188)
- 济(80269)
- 理学(79966)
- 理学院(79088)
- 经济(78294)
- 管理学(77701)
- 管理学院(77315)
- 研究(70063)
- 中国(49055)
- 京(47340)
- 科学(45726)
- 财(34986)
- 所(34634)
- 业大(34533)
- 农(34143)
- 研究所(31992)
- 中心(31441)
- 江(30785)
- 范(30699)
- 师范(30437)
- 北京(29891)
- 财经(28976)
- 农业(26763)
- 经(26391)
- 院(25785)
- 州(25656)
- 技术(25566)
- 师范大学(24509)
- 基金
- 项目(158573)
- 科学(123577)
- 研究(118028)
- 基金(112452)
- 家(97263)
- 国家(96420)
- 科学基金(82977)
- 社会(70563)
- 社会科(66685)
- 社会科学(66664)
- 省(63481)
- 基金项目(61087)
- 教育(55607)
- 自然(55117)
- 自然科(53803)
- 自然科学(53793)
- 划(53213)
- 自然科学基金(52790)
- 编号(50029)
- 资助(46323)
- 成果(40207)
- 重点(35183)
- 部(34462)
- 课题(34442)
- 创(33333)
- 发(33098)
- 项目编号(30873)
- 创新(30871)
- 科研(30217)
- 大学(29926)
共检索到307503条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
赵俊
中原经济区的建设发展使河南对外开放的力度和广度进一步加大,也导致了各行各业对应用型翻译人才的需求日益剧增。文章通过分析河南省翻译人才的现状,着重探讨目前河南省翻译人才培养中存在的问题,并针对应用型翻译人才的培养提出建议。
关键词:
中原经济区 应用型 翻译人才培养
[期刊] 中国成人教育
[作者]
张燕
在高等教育大众化的背景下,目前大批地方性本科院校承担着我国高等教育中应用型人才培养的主要任务,它们多以"地方性、应用型、有特色"为办学定位。本文以地方性院校的英语专业为例,探讨如何将翻译人才培养作为突破口,更好地实践其办学定位,为地方社会经济发展服务。
关键词:
地方性 应用型 翻译人才培养
[期刊] 中国成人教育
[作者]
袁朝云 彭莉
随着应用文体翻译在翻译市场所占比重的加大,市场对职业化翻译人才的需求也越来越大。以公示语翻译能力培养为例,探讨在翻译教学中如何培养学生作为职业译者处理多样化文本的能力,特别是如何利用平行文本进行翻译,实现原语文本和译语文本功能对等的能力。
关键词:
公示语翻译 平行文本 职业化翻译人才
[期刊] 中国成人教育
[作者]
吴汉周
本文论述广西经济贸易发展现状,对广西成人高校在培养本地化经贸翻译人才方面存在的主要问题进行分析,提出本地化经贸翻译人才培养模式建构策略。
关键词:
成人高校 经贸 翻译人才 培养
[期刊] 职教论坛
[作者]
陈望波 刘宝才
社会市场急需职业翻译人才,高校却在翻译人才培养模式上存在着课程设置单一、师资力量匮乏、平台搭建不完善等现象。完善高校翻译人才培养模式应优化课程设置、完善师资力量、搭建翻译平台。
关键词:
翻译人才 课程设置 合作平台
[期刊] 教育与职业
[作者]
王健 崔男男
经济全球化使国内外市场对应用型翻译人才的需求不断增长,对翻译人才素质的要求越来越高,传统的翻译教学培养出的人才已经满足不了日益增长的社会需求。文章从翻译硕士专业人才培养的目标、课程设置、师资配置、教学模式等方面,探讨如何培养适应社会经济高速发展的应用型翻译人才。
关键词:
翻译硕士专业 人才培养模式 翻译教学
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
李国辉
翻译教学是英语专业教学中的重要内容,基于互联网背景培养商务英语翻译人才可以促进高校明确人才培养目标,有助于高校培养出能够满足时代发展要求的应用型人才。目前高校基于互联网落实商务英语翻译人才培养的策略面临着系列阻碍,主要表现在教学内容、教学方法等方面。对此,高校要从转变教师的教学理念入手,不断提升人才培养与互联网时代的适应性。本文首先概述了互联网背景下高校商务英语翻译人才培养的要求、优势与现状,之后提出了基于互联网的商务英语翻译人才培养策略。
[期刊] 中国特殊教育
[作者]
傅敏
当前,我国高水平专业手语翻译人员匮乏,而且专业手语翻译人员的人才培养也难以满足市场需求。本研究就手语翻译专业人才培养目标、培养规格和课程体系等方面进行了阐述,以期为该专业人才培养和专业建设提供参考性建议。
关键词:
手语翻译 培养目标 培养规格 课程体系
[期刊] 职教论坛
[作者]
韩露 余静 吴虹 余亚微
中医汉英双语平行语料库,是将现存的语料采集起来,并使用现代化的技术对语料进行整理、标注、统计、对齐、校对,使其成为中医词汇、中医翻译研究最可靠的资源和高效的研究工具。中医汉英双语平行语料库建成后,选择江西中医药大学高职学院2014中医1、2班分别确定为实验班和对照班。在实验班中采用中医汉英双语平行语料库参与词汇教学,在对照班中仍然使用传统的教学模式进行词汇教学。实验后,采用调查问卷、访谈、前测和后测相结合的方式进行对照研究,收集整理数据,使用SPSS进行数据分析,结果表明,实验班在后测中成绩显著高于对照班
关键词:
中医双语 语料库 高职英语教学 词汇
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
曾立人
中科院科技翻译协会和传神联合信息技术有限公司调研编写的《中国地区翻译企业发展状况调查报告》和《中国地区译员生存状况调查报告》提供了我国翻译产业发展、市场需求和译员工作、生活状况的重要数据。文章通过对比两个报告,分析翻译产业的人才需求特征和缺口,结合国内翻译专业硕士(MTI)和本科翻译专业的人才培养模式和课程设置特点,提出专业型翻译人才教育面临的挑战和能从中找到的发展机遇。
关键词:
翻译产业 翻译人才培养 翻译教育
[期刊] 职业技术教育
[作者]
陈艳新
高职英汉翻译专业人才培养呈现出专业培养定位不清、教学模式滞后、检测方式不足等问题。构建高职英汉翻译专业技能培养模式应立足于人才市场多元化发展的需求,注重培养学生的职业能力、信息化能力和合作能力,创新技能测试方法,建立灵活、有效的教学模式,建设高职英汉翻译专业"专业群"。
关键词:
高等职业教育 英汉翻译专业 人才培养模式
[期刊] 中国成人教育
[作者]
黄玉秀
针对目前国内翻译人才尤其是医学英语翻译人才匮乏的现状,本研究主要探讨如何利用学校优势资源,把英语(医学)专业的优秀学生培养为拔尖医药英语翻译人才。该研究将管理学的项目管理理念与翻译教学实践相结合,提出"翻译项目管理教学模式"。这种模式将学生引入真实的翻译项目中,学生在老师的指导和帮助下,像职业译者一样,组成团队相互协作完成翻译任务,从而提高学生的积极性和主动性,全面快速地培养学生的翻译能力,满足翻译人才市场的需求。
[期刊] 经济研究参考
[作者]
张马建
在改革开放余温的刺激下以及全球化进程的初步推进,中国人民的经济水平得到了显著的提高,经济理念与理财方式也都发生了巨大的变化,人们迫切需要使自己的资金获得更好的回报方式,这种趋势为财经新闻的发展提供了良好的生长环境,财经新闻越来越受到人们的热切关注。当然,现代人的眼界是宽阔的,他们为了使
关键词:
新闻翻译 英汉翻译 财经新闻
[期刊] 经济研究参考
[作者]
张马建
在改革开放余温的刺激下以及全球化进程的初步推进,中国人民的经济水平得到了显著的提高,经济理念与理财方式也都发生了巨大的变化,人们迫切需要使自己的资金获得更好的回报方式,这种趋势为财经新闻的发展提供了良好的生长环境,财经新闻越来越受到人们的热切关注。当然,现代人的眼界是宽阔的,他们为了使
[期刊] 中国职业技术教育
[作者]
廖素云
翻译能力是英语专业学生重要的职业技能之一。翻译日志指记录翻译实践过程中的理解、表达、技能运用、翻译难点等内容。翻译日志能引导学生更加关注翻译过程,帮助学生自主学习、合作学习,反思性学习,调整学习策略,激发翻译兴趣;并且有利于教师增强授课针对性。
关键词:
日志 翻译能力 翻译教学
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除