标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(3400)
2023(4779)
2022(4067)
2021(3793)
2020(3136)
2019(6914)
2018(7016)
2017(12453)
2016(6431)
2015(6929)
2014(6768)
2013(6465)
2012(6146)
2011(5334)
2010(5586)
2009(5342)
2008(5442)
2007(5229)
2006(4516)
2005(3946)
作者
(17879)
(15101)
(14973)
(13999)
(9561)
(7269)
(6688)
(5723)
(5608)
(5438)
(5108)
(4966)
(4805)
(4771)
(4605)
(4594)
(4494)
(4382)
(4299)
(4282)
(3779)
(3565)
(3538)
(3511)
(3391)
(3316)
(3291)
(3253)
(3106)
(2958)
学科
(27368)
管理(27101)
(25385)
企业(25385)
(22684)
经济(22658)
技术(14328)
技术管理(11533)
方法(9160)
中国(7360)
数学(6997)
业经(6869)
数学方法(6846)
(5728)
理论(5538)
(5215)
(5200)
(4807)
(4798)
(4440)
(4391)
银行(4385)
(4215)
(4172)
贸易(4164)
(4058)
产业(4022)
地方(3971)
(3950)
金融(3950)
机构
学院(91420)
大学(91213)
管理(37897)
(36498)
经济(35717)
理学(32671)
理学院(32365)
管理学(31808)
管理学院(31635)
研究(27807)
中国(21556)
(18871)
科学(16845)
(16198)
(14855)
中心(13281)
(13217)
财经(12713)
研究所(11841)
业大(11798)
(11784)
(11603)
北京(11592)
师范(11467)
(11440)
(11430)
技术(10898)
经济学(10661)
商学(10634)
商学院(10517)
基金
项目(60543)
科学(49421)
研究(45658)
基金(43687)
(37617)
国家(37267)
科学基金(33346)
社会(30017)
社会科(28527)
社会科学(28522)
(25595)
基金项目(23156)
教育(21433)
自然(21021)
自然科(20673)
自然科学(20670)
(20621)
自然科学基金(20348)
(19687)
编号(17363)
创新(17202)
资助(16479)
成果(14194)
(13912)
重点(13516)
(13080)
(12855)
课题(12742)
(12711)
国家社会(12311)
期刊
(42036)
经济(42036)
研究(27398)
中国(22625)
管理(18781)
教育(14280)
(13201)
科学(13032)
学报(12639)
(10680)
技术(10439)
大学(10238)
学学(9436)
科技(8181)
(7581)
金融(7581)
农业(7189)
业经(6775)
财经(6532)
技术经济(6447)
经济研究(6274)
(5815)
(5337)
论坛(5337)
(5193)
问题(4731)
图书(4647)
(4546)
(4319)
现代(4282)
共检索到141506条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 上海对外经贸大学学报  [作者] 陈路  
针对翻译活动中普遍存在的"再创造"现象,从语言学和社会文化学的角度,分析了该现象存在的根源和必然性,表明"再创造"是翻译实践中受多重语言和社会文化因素影响而不得不作出的策略选择,并指出译者在翻译实践中仍应秉持对原作者语言自由、话语权和母语尊严的尊重,谨慎把握"再创造"的分寸,避免落入"媚俗陷阱"。
[期刊] 上海对外经贸大学学报  [作者] 陈路  
针对翻译活动中普遍存在的"再创造"现象,从语言学和社会文化学的角度,分析了该现象存在的根源和必然性,表明"再创造"是翻译实践中受多重语言和社会文化因素影响而不得不作出的策略选择,并指出译者在翻译实践中仍应秉持对原作者语言自由、话语权和母语尊严的尊重,谨慎把握"再创造"的分寸,避免落入"媚俗陷阱"。
[期刊] 建筑经济  [作者] 王浩翔  王伯勋  
随着城市化的推进,新旧建筑的冲突加剧。调查国内外学者对于旧建筑改造、保护的看法和观点,并结合对深圳柠盟人才公寓改造项目的深刻剖析,分析旧建筑改造对城市文化、社会、建筑层面的积极意义以及其发展方向,以期得出对今后旧居住建筑改造实践具有指导意义的建议。
[期刊] 农业经济问题  [作者] 马述忠  贺歌  郭继文  
在数字经济时代,传统农业不断向数字农业转型升级,对农业整体的价值创造及各主体间的福利分配产生了重要影响。本文基于已有文献,结合数字农业发展的客观实践,重新梳理了数字农业的定义及特征,在此基础上对数字农业的价值再创造和价值再分配两个过程进行全面剖析。本文发现数字农业通过生产环节、流通环节和销售环节的数字化实现了经济、生态和文化价值的再创造,并通过“农户—市场中介”“市场中介—消费者”“生产性服务商—农户”三个环节商流、资金流的重塑实现了价值再分配。进一步地,本文基于可行能力理论框架对上述过程中的福利效应进行了详细解构,认为数字农业从功能和能力两个维度促进了农户、消费者乃至整个社会福利水平的提升。本文研究结论对于政府出台数字农业相关政策措施,持续激发农业发展潜力具有重要的参考意义。
[期刊] 中国特殊教育  [作者] 施英  黄辛隐  
研究目的:探究音乐治疗后孤独症儿童临床症状的改善状况。方法:对5名不同程度的孤独症儿童实施18次个别治疗和18次团体治疗,分析治疗前后被试在《孤独症儿童行为检查量表》(ABC)中的得分变化、治疗过程的观察记录以及家长和教师的访谈情况,来检验再创造式音乐治疗改善孤独症儿童临床症状的成效。结果:经过三个月的音乐治疗,孤独症儿童在感觉、交往、语言、运动能力方面都有明显改善。结论:再创造式音乐治疗有利于孤独症儿童在交往、语言和运动等方面的康复。
[期刊] 农业经济  [作者] 张佳   王超齐  
随着数字技术的日趋成熟,数字技术与各行业融合发展促使我国逐渐形成数字经济发展形势,对各领域经济发展产生重要影响。数字经济在农业生产环节、销售环节的积极效应,促进了农业产业升级及农民增收,推动了农业产业持续性发展,从而实现农业产业价值再创造。本文主要分析数字经济赋能农村农业产业价值再创造的作用机理及实现路径,以期望促进我国农业产业现代化发展。
[期刊] 商业经济研究  [作者] 常春燕  刘彩霞  
自改革开放以来,我国零售行业发生了翻天覆地的变化,尤其是零售企业的发展进入了新时期,再加上国内经济市场的逐渐开放,促使大量的国际零售企业纷纷进军我国零售市场,并在短时间内得到发展壮大。随着互联网技术在我国的普及和发展,电子商务这一新兴商业模式得到了广泛应用,并引发了零售企业向电子商务领域拓展的潮流,现阶段的零售企业正朝平台化、规模化的方向发展,而零售企业的电商化更是为我国零售行业的发展注入了新的动力。现阶段,我国零售行业面临着愈加激烈的市场竞争,由于企业活动在于为顾客创造价值,为企业创造利润,但是在电子商务环境下零售企业进行价值再创造的目标不清晰,因此本文基于对企业本位价值、社会价值、顾客价值统一的视角对我国零售企业价值再创造进行了系统性研究。
[期刊] 现代城市研究  [作者] 沈政  申翔  
基于"重振"的目的,对泰州古文化发源的三河地区进行了城市复兴设计研究,与普通的城市设计不同,本研究重点在于提供形象的复兴设计方法,首先提出整体层面和重要功能空间的分级复兴策略体系,搭建复兴的理论孵化平台,再通过具体的示范性规划操作,在总体方案设计的指引下,对包括居住复兴、商业复兴、滨水旅游空间建设等重点功能空间复兴进行模式化研究,由虚到实,避免复兴理论的空泛化,最大程度地保障了在物质空间层次的价值空间再创造得以实现的可能性。最后对策略和实践的契合点提出一些启示建议。
[期刊] 中国工业经济  [作者] 尹虹潘  
针对当前中国地区差距较大的现实,本文从沿海—内陆开发开放联动的新视角出发,对各地区"第一自然"(先天条件)进行全新的"再发现",认为在中国扩大向西、向南开放的背景下,中西部内陆原本远离东部沿海的劣势地理区位可能转化为新的优势经济区位。应在此基础上对现有"第二自然"条件进行"再创造"(重新改造),加快发展沿海次级城市,培育内陆中心城市及经济圈以提升内陆的相对区域经济地位,并在承认地区发展客观差距的前提下更加注重地区间居民生活水平差距的缩小,逐步形成更加协调发展的中国经济地理新格局。
[期刊] 长江大学学报(社科版)  [作者] 段文婷  
民俗语汇是民俗文化的重要载体。要促进中西跨文化交流的进一步展开,就必须把民俗语汇翻译置于整个民俗文化翻译的大范围内。中西文化的差异加大了民俗语汇翻译的难度。以胡庚申的生态翻译学为理论框架,以《白鹿原》的英译本为例,对关中民俗语汇进行研究,结果表明,从语言维、文化维和交际维出发,"整合适应选择度"最高的翻译能最大限度地传递中国传统民族文化,增进中西文化交流与共享。
[期刊] 山西财经大学学报  [作者] 王建生  
以英语完成专业英语的课堂讲授是不言而喻的 ,但是由于中英两种语言所代表的文化背景和遵循的思维模式的不同 ,在专业英语的阅读中必然会遇到许多单纯以英语难以向英语学习者讲述清楚的东西。比如一些抽象的概念 ,某些复杂的句式结构等等 ,这就需要辅之以英汉翻译。而把握好英语讲授与英汉翻译之间的度 ,则是一个必须解决好的问题。
[期刊] 中国高等教育  [作者] 祖利军  
翻译教学主要是一种实践活动,该活动以培养学生的动手能力为要旨。长期以来,中国的翻译教学围绕着技法传授这一核心,取得了长足的进步。我们几乎每天都能接触到翻译教学给我们带来的硕果,如各个学科最前沿理论的译介、世界名著的翻译或重译以及各门类外国书籍的译本。这一切不但为中国的经济发展提供了可资借鉴的源泉,也
[期刊] 山西财经大学学报  [作者] 张锦  
商家在商标翻译中常会自觉不自觉地使用欠额翻译和过载翻译,隐去或弱化原语中某些信息,凸显或增添译语中另些信息,从而增加异族文化消费者对商标进而对商品的接受度。
[期刊] 江西财经大学学报  [作者] 毛凡宇  
译者如果不具备敏感的语境意识,便很难应付千变万化的语境中千变万化的语言。本文援引系统功能语言学的语境理论,揭示语境作为语言使用过程中的一个重要因素,其本质在于决定语言的意义和功能,阐明翻译和语境之间的关系,论述了情景语境和文化语境在语用翻译中的重要性并提出认知语境是情景语境和文化语境认知化结果的观点。
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除