- 年份
- 2024(6392)
- 2023(9582)
- 2022(8601)
- 2021(8311)
- 2020(6814)
- 2019(15894)
- 2018(16039)
- 2017(30607)
- 2016(16854)
- 2015(19483)
- 2014(19523)
- 2013(19040)
- 2012(17266)
- 2011(15444)
- 2010(15394)
- 2009(13614)
- 2008(13048)
- 2007(11272)
- 2006(9637)
- 2005(8225)
- 学科
- 济(62224)
- 经济(62155)
- 管理(46372)
- 业(43211)
- 企(37094)
- 企业(37094)
- 方法(32227)
- 数学(27766)
- 数学方法(27232)
- 农(15275)
- 学(15198)
- 中国(14997)
- 财(14745)
- 理论(14386)
- 业经(13551)
- 教学(12945)
- 地方(12305)
- 和(11167)
- 教育(11026)
- 贸(10388)
- 贸易(10382)
- 技术(10311)
- 农业(10268)
- 易(10061)
- 务(9884)
- 环境(9876)
- 财务(9821)
- 财务管理(9803)
- 制(9524)
- 企业财务(9273)
- 机构
- 大学(236637)
- 学院(234677)
- 管理(95193)
- 济(84361)
- 理学(83536)
- 理学院(82579)
- 经济(82268)
- 管理学(80829)
- 管理学院(80436)
- 研究(73455)
- 中国(51813)
- 京(50668)
- 科学(48487)
- 财(37182)
- 所(36472)
- 业大(35771)
- 农(34476)
- 范(33956)
- 师范(33643)
- 研究所(33621)
- 中心(33388)
- 江(32626)
- 北京(32211)
- 财经(30799)
- 经(27982)
- 师范大学(27231)
- 州(27230)
- 技术(27121)
- 农业(27087)
- 院(26848)
- 基金
- 项目(165459)
- 科学(128837)
- 研究(122364)
- 基金(117592)
- 家(101764)
- 国家(100910)
- 科学基金(87073)
- 社会(72724)
- 社会科(68761)
- 社会科学(68740)
- 省(65563)
- 基金项目(63235)
- 教育(58456)
- 自然(58380)
- 自然科(57021)
- 自然科学(57011)
- 自然科学基金(55944)
- 划(55236)
- 编号(51605)
- 资助(49254)
- 成果(41840)
- 重点(36570)
- 部(36030)
- 课题(35781)
- 创(34071)
- 发(33917)
- 项目编号(31969)
- 大学(31796)
- 科研(31751)
- 创新(31615)
共检索到328311条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 科技管理研究
[作者]
孙立娟
<正>随着国家水利事业的发展,我国参与的国际性水利项目建设、水利技术研发越来越多,水利英语作为水利行业的国际性通用语言,其价值愈发凸显。因此,从学校语言教育角度看,必须加快对水利英语专业人才的培养,以满足逐渐走向国际化的水利行业的发展需求。水利英语的教学质量决定着水利英语人才素养的高低,基于此,学校必须对水利英语的学科教学实施系统性改革创新,包括教学内容、教学方法、课堂组织形式、教学手段、教学评价体系等。从课程优化设计到教学方法革新,从互联网智慧课堂教学到翻转课堂教学模式的运用,从唯分数评价体系到综合素养评价体系,水利英语教学体系亟待进行大刀阔斧的全方位改革,推动实现更好的教学质量,培养更全能的专业英语人才。
[期刊] 中国高等教育
[作者]
高璐璐 常俊跃
英语专业口译课为一门高年级必修课,学生由于语言外知识习得的严重不足影响到语言内知识的运用,在口译课上常常出现英语听不懂,汉语译不出的情况。内容依托教学法强调语言与内容的习得相融合,此种教学理念与方法对于解决目前高校英语专业学生知识面狭窄、百科知识匮乏的问题具有较强的针对性,有效地提高了学生的语言、技能水平及整体素质,为高校英语专业口译教学提供了启示。内容依托教学法理论(Content-Based Instruction)
[期刊] 教育发展研究
[作者]
马晓峰
口译指的是把一种语言所表达的内容借助另一种语言即时准确地口头表达出来。近年来,我国对外交流的范围不断扩大,对口译人才的市场需求会增多,而高质量口译人才的培养需要以高质量的口译教材为载体。黄珊和刘庆雪主编的《专题口译——通识篇》一书旨在促进英语翻译专业学生与非英语专业高水平学生的口译技能培训与掌握。该书充分考虑日常口译的常见情景,涵盖了外事接待、饮食文化、礼仪祝辞、旅游观光、文化交流、
[期刊] 首都经济贸易大学学报
[作者]
葛卫红
为深入地了解北京市高校英语专业本科生口译课教学现状,以及以后的口译教学研究提供可以参考的实证依据和数据,本调研在北京19所高校以问卷调查为主要形式,就教学安排、师资力量、教学材料、教学内容及教学方法等方面进行了调查,得到了第一手的资料。本文在主要调研参数的分析基础上,针对目前存在的各种问题,对英语专业本科生口译课教学提出了建设性的意见。
关键词:
英语专业 口译教学 调查 现状分析
[期刊] 民族教育研究
[作者]
张津玮 张立玉
文章立足于我国民族院校英语口译教学现状,深入分析存在的问题,提出加强对口译教学目标、教学大纲、基础教育、特色教材、课程体系、教学手段、评价体系等个体因素研究,形成多维一体的民族院校英语口译教学改革新模式。
关键词:
民族院校 英语专业 口译教学 改革对策
[期刊] 教育发展研究
[作者]
彭念凡
英语翻译理论与实践教学有助于大学生的双语与跨文化能力的提高,英语教师对翻译理论及其教学新模式的有益探索,有助于大学生英语翻译能力的提高。近年来,我国高校英语翻译教学中还存在种种缺憾和不足,如英语翻译理论教学和翻译能力培养与社会实践相脱节;翻译人才培养模式与多变开放的外界格局不匹配,注重英语专业中的专门翻译研
[期刊] 中国高教研究
[作者]
唐斌 谭涛
高校翻译教学以提升学生的翻译能力为目标,需要从教学理论和教学方法上进行深入研究,在夯实学生翻译理论知识的基础上开拓创新,培养他们的技巧运用能力,直至把学生培养成高素质的翻译人才。现如今我国高校的翻译教学正处于发展阶段,受到来自教学理念和教学方法的制约,只有不断创新与发展才能打破当前的思维困境,探究出适合自己发展的翻译教学模
[期刊] 科技管理研究
[作者]
周雯雯
随着我国改革开放程度不断加快、国际全球化趋势越发深入,英语翻译活动也越来越频繁,与之相关的翻译理论也日渐丰富。其中,在全球视野生态思潮下产生、发展的生态翻译理论,便是当前较具特色的翻译理论之一。其与严复的"信、达、雅"、傅雷的"传神论"、克里斯蒂娜·诺德的"功能翻译理论"等国内外翻译理论相比,更加注重英语、汉语原文内在的生态结构在汉语、英语中的呈现,更加注重英语翻译者是否忠于语文信息、是否做到适时变通与适当创新、是否实现生态翻译环境和谐统一。所以,生态翻译理论对照英语翻译,扩宽的不仅是英语翻译视角,还有英语翻译技巧与方法。
[期刊] 民族教育研究
[作者]
原一川 熊莺 李鹏 尚云 钟维 原源
策略作为学习成绩的重要决定因素,主要分为认知策略、元认知策略、情感策略和交际策略。本文对云南省不同专业的少数民族大学生的英语学习策略进行调查,结果发现,英语专业的少数民族学生倾向于使用更多策略,尤其是元认知策略。这一结果对今后的策略训练有一定的借鉴意义。
关键词:
云南少数民族大学生 英语学习策略 专业
[期刊] 中国高教研究
[作者]
赵莉
英语翻译教学一直以来都是高校英语专业的重点课程,因为翻译水平不仅是对学生英语学习能力的考察,更是沟通不同国家文化和语言交流的重要桥梁。英语翻译水平的提高需要从听、说、读、写多方面入手,除了加强专业知识学习,更要帮助学生增强自信,培养良好学习习惯。如此一来高校英语翻译专业更是肩负着人才培养和文化传播的双重任务。随着课程改革的不断深化,如今学术界针对高校英语翻译教学已做了大量的探索研究,张健所著《高校英语专业翻译教学探索教与学》(中国政法大学出版社,2014年12月出版)一书从教学理论与实践
[期刊] 教育发展研究
[作者]
郭靓 范巍
商务英语是从事商务英语人员用来进行商务活动的一门交际性语言,与一般英语翻译不同,商务英语翻译对于词汇和语法翻译准确性要求较高,对翻译人员的严谨性要求也极高。因此,只有掌握商务英语翻译的语言特点和翻译技巧,才能确保商务活动的顺利进行。由王颖、褚凌云和王爱玲合著的《商务英语翻译导论》一书,对我国商务英语
关键词:
商务英语翻译 翻译技巧 语言特点
[期刊] 税务研究
[作者]
赵世忠
随着科学技术的快速发展,国内外在科技领域的交流与协作逐渐增多,大量先进技术被引人国内,人们开始重视起科技英语翻译工作的重要性。在当前的科技英语内容中,涉及到的领域较多,如医学、化学、计算机、机械等。许卉艳和刘秀梅编著的《科技英语阅读与翻译》(知识产权出版社)作为高等院校英语专业教材,有助于打造科技英语阅读与翻译教学的新思路。该书的两位作者均具有多年的科技英语研究和教学经验。该书的出版,给高校专业英语教学带来了全新的教
[期刊] 沈阳农业大学学报(社会科学版)
[作者]
马晓丽
教学过程的口译质量评估主要用于招收具有译员潜质的大学生,反馈或评价大学生的学习情况,检测大学生阶段性学习成果,检验大学生结业时是否达到译员职业水平。从口译能力习得过程出发,明确不同教学阶段的口译教学内容和口译质量评估目标,梳理和比较教学中口译质量评估方法。根据评估的目的、时间、主体和客体间差异将翻译专业口译质量评估划分为入学评估、阶段评估、结业评估、自我评估、互动评估、成果评估和过程评估。评估方法的确立为口译质量评估模式的规范化奠定了坚实基础。
关键词:
翻译专业 口译教学 口译质量 评估方法
[期刊] 教育发展研究
[作者]
季蓓蓓
作为一门国际交际语言工具,英语除了用于各国的交流与沟通之外,还用来思维与解决问题,以及从事英语创造性写作。英语不仅是我国外语最主要的教学与学习科目,也在世界范围内被广泛研究与学习,我国高校英语教学的主要目的就是为了培养大学生的英语综合运用能力和交际能力,以适应我国政治、经济和文化迅猛发展的需要。近年来,我国外语教学出现了许多不和谐因素,诸如教师、学生、教材和教学方法之间出现了生态链的断裂,给高校英语教学
[期刊] 中国成人教育
[作者]
徐辉
本研究借助雅信机辅翻译系统,考察了基于建构主义基础下在信息化平台下的教学和学习效能之间的关系。平台的项目治理给学生更多、更灵活的学习模式,拓展学生视野及知识,增强学生在学习方面的主动性积极性和创新性,培养合作精神。信息化平台的使用有助于学生学习效能的提高。
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除