- 年份
- 2024(1389)
- 2023(1896)
- 2022(1647)
- 2021(1620)
- 2020(1392)
- 2019(2991)
- 2018(2943)
- 2017(4653)
- 2016(2996)
- 2015(3649)
- 2014(3527)
- 2013(3089)
- 2012(2822)
- 2011(2550)
- 2010(2689)
- 2009(2187)
- 2008(2182)
- 2007(1900)
- 2006(1658)
- 2005(1422)
- 学科
- 管理(8065)
- 业(8023)
- 企(6964)
- 企业(6964)
- 济(6688)
- 经济(6675)
- 教学(4870)
- 理论(4767)
- 教育(4149)
- 学法(3416)
- 教学法(3416)
- 技术(3338)
- 学理(3075)
- 学理论(3075)
- 中国(3008)
- 方法(2840)
- 农(2675)
- 研究(2478)
- 业经(2192)
- 技术管理(2126)
- 数学(2104)
- 数学方法(2038)
- 学(1927)
- 人事(1883)
- 人事管理(1883)
- 农业(1787)
- 财(1787)
- 生(1580)
- 策(1563)
- 划(1522)
- 机构
- 学院(38591)
- 大学(37249)
- 管理(13057)
- 研究(12325)
- 理学(11443)
- 理学院(11271)
- 济(10925)
- 管理学(10906)
- 管理学院(10855)
- 经济(10538)
- 科学(8338)
- 京(8024)
- 农(7765)
- 中国(7722)
- 技术(7442)
- 范(6755)
- 业大(6677)
- 师范(6660)
- 江(6646)
- 所(6441)
- 职业(6387)
- 教育(6189)
- 农业(6110)
- 研究所(5904)
- 中心(5246)
- 州(5168)
- 北京(5082)
- 师范大学(5019)
- 财(5012)
- 技术学院(4783)
共检索到60134条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 中国职业技术教育
[作者]
廖素云
翻译能力是英语专业学生重要的职业技能之一。翻译日志指记录翻译实践过程中的理解、表达、技能运用、翻译难点等内容。翻译日志能引导学生更加关注翻译过程,帮助学生自主学习、合作学习,反思性学习,调整学习策略,激发翻译兴趣;并且有利于教师增强授课针对性。
关键词:
日志 翻译能力 翻译教学
[期刊] 旅游学刊
[作者]
魏敬安
本文针对北京英文导游员面临的机遇与挑战,分析了翻译课程的价值,提出应该按照培养目标和学生的实际情况确定教学目标、安排教学内容和决定教学方法。文章还强调了发挥学生学习自主性的重要性并介绍了作者所采取的方法。
[期刊] 中国农业资源与区划
[作者]
谢丹
不论是日常英语口语交际、专业资料的翻译还是专业工作场景的英语交际,都是涉农专业学生应具备的职业英语素养。如何培养具有扎实的农业专业知识和较强职业英语能力的技术技能型人才,是当前职业英语教学需要探索的重点。2001年胡庚申等学者开展了全新的翻译研究,从生态环境对译者行为的影响和制约出发,探寻翻译活动与自然界的共通性,重新诠释了翻译的本质、过程和方法,可以说生态翻译学为农业职业英语教学提供了新的视角。
关键词:
职业英语能力 生态翻译 职业英语教学
[期刊] 浙江林学院学报
[作者]
姚娅萍 徐亚萍
针对目前推行大学英语系列翻译教学有困难的情况 ,对农林院校学生英语翻译能力培养进行了若干方面的研究。结果表明 ,切实有效的课内课外实践能明显提高农林院校学生的英语翻译能力。参 8
关键词:
农林院校 学生 英语 汉语 翻译能力
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
赵俊
中原经济区的建设发展使河南对外开放的力度和广度进一步加大,也导致了各行各业对应用型翻译人才的需求日益剧增。文章通过分析河南省翻译人才的现状,着重探讨目前河南省翻译人才培养中存在的问题,并针对应用型翻译人才的培养提出建议。
关键词:
中原经济区 应用型 翻译人才培养
[期刊] 中国职业技术教育
[作者]
刘瑞萍
本文针对高职学生英语翻译能力比较差的现状,强调了高职公共英语教学中的翻译能力培养的重要性,并对高职英语教学中学生翻译能力的培养途径进行了探讨。
关键词:
高职公共英语教学 翻译能力 翻译教学
[期刊] 常州工学院学报(社科版)
[作者]
李静 朱献珑
在国际性会展中,会展文案翻译质量的高低关系着经济贸易活动的成败。所以,在高校英语专业人才培养过程中,会展文案翻译能力的培养显得尤为重要。德国功能主义翻译学派的奠基人莱斯的文本类型学理论为会展文案翻译的课堂教学提供了有益的启示。依据文本类型学理论,在翻译课堂教学中,对于会展服务类信息文本,应注重培养学生的全译能力,对于会展推介广告文本,应注重培养学生的增译、减译、编译和改译的变译能力。
[期刊] 中国成人教育
[作者]
袁朝云 彭莉
随着应用文体翻译在翻译市场所占比重的加大,市场对职业化翻译人才的需求也越来越大。以公示语翻译能力培养为例,探讨在翻译教学中如何培养学生作为职业译者处理多样化文本的能力,特别是如何利用平行文本进行翻译,实现原语文本和译语文本功能对等的能力。
关键词:
公示语翻译 平行文本 职业化翻译人才
[期刊] 职业技术教育
[作者]
王锦
涉外电子商务岗位需求的英语翻译能力包括基本的外贸知识、电子商务知识与翻译技能,从事企业工作的专业知识、拓展知识与技能。以涉外电子商务岗位能力为导向,通过整合优质资源,构建职业化课程体系,改进教学模式,将课堂教学与实践教学合理对接,有利于提高学生就业上岗能力,使学生具备企业翻译人员的优良素质。
[期刊] 职教论坛
[作者]
陈望波 刘宝才
社会市场急需职业翻译人才,高校却在翻译人才培养模式上存在着课程设置单一、师资力量匮乏、平台搭建不完善等现象。完善高校翻译人才培养模式应优化课程设置、完善师资力量、搭建翻译平台。
关键词:
翻译人才 课程设置 合作平台
[期刊] 教育与职业
[作者]
王健 崔男男
经济全球化使国内外市场对应用型翻译人才的需求不断增长,对翻译人才素质的要求越来越高,传统的翻译教学培养出的人才已经满足不了日益增长的社会需求。文章从翻译硕士专业人才培养的目标、课程设置、师资配置、教学模式等方面,探讨如何培养适应社会经济高速发展的应用型翻译人才。
关键词:
翻译硕士专业 人才培养模式 翻译教学
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
李国辉
翻译教学是英语专业教学中的重要内容,基于互联网背景培养商务英语翻译人才可以促进高校明确人才培养目标,有助于高校培养出能够满足时代发展要求的应用型人才。目前高校基于互联网落实商务英语翻译人才培养的策略面临着系列阻碍,主要表现在教学内容、教学方法等方面。对此,高校要从转变教师的教学理念入手,不断提升人才培养与互联网时代的适应性。本文首先概述了互联网背景下高校商务英语翻译人才培养的要求、优势与现状,之后提出了基于互联网的商务英语翻译人才培养策略。
[期刊] 中国成人教育
[作者]
张燕
在高等教育大众化的背景下,目前大批地方性本科院校承担着我国高等教育中应用型人才培养的主要任务,它们多以"地方性、应用型、有特色"为办学定位。本文以地方性院校的英语专业为例,探讨如何将翻译人才培养作为突破口,更好地实践其办学定位,为地方社会经济发展服务。
关键词:
地方性 应用型 翻译人才培养
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
曾立人
中科院科技翻译协会和传神联合信息技术有限公司调研编写的《中国地区翻译企业发展状况调查报告》和《中国地区译员生存状况调查报告》提供了我国翻译产业发展、市场需求和译员工作、生活状况的重要数据。文章通过对比两个报告,分析翻译产业的人才需求特征和缺口,结合国内翻译专业硕士(MTI)和本科翻译专业的人才培养模式和课程设置特点,提出专业型翻译人才教育面临的挑战和能从中找到的发展机遇。
关键词:
翻译产业 翻译人才培养 翻译教育
[期刊] 中国成人教育
[作者]
王玉秀 蒋艳君 吉丹丹
本文着眼于目前制约中国文化"走出去"发展战略的高端翻译人才培养问题,探讨翻译人才培养的现状及存在主要问题,提出立足国际视野,面向市场需求,促进高端翻译人才培养的策略。
关键词:
文化走出去 翻译人才培养 市场需求
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除

