- 年份
- 2024(6653)
- 2023(9164)
- 2022(7333)
- 2021(6838)
- 2020(5268)
- 2019(11336)
- 2018(11190)
- 2017(18926)
- 2016(10574)
- 2015(11661)
- 2014(11154)
- 2013(10293)
- 2012(9570)
- 2011(8708)
- 2010(8958)
- 2009(7960)
- 2008(7778)
- 2007(7177)
- 2006(6213)
- 2005(5570)
- 学科
- 济(37199)
- 经济(37152)
- 管理(32100)
- 业(26838)
- 企(23392)
- 企业(23392)
- 地方(12669)
- 中国(12620)
- 技术(12264)
- 方法(10238)
- 学(10205)
- 农(10107)
- 制(9679)
- 业经(9517)
- 理论(9311)
- 技术管理(9092)
- 财(8825)
- 数学(7879)
- 体(7871)
- 地方经济(7837)
- 银(7788)
- 银行(7766)
- 数学方法(7752)
- 融(7746)
- 金融(7738)
- 教育(7717)
- 行(7549)
- 教学(6811)
- 农业(6628)
- 和(6475)
- 机构
- 学院(140206)
- 大学(138737)
- 研究(50855)
- 济(50571)
- 经济(49240)
- 管理(48937)
- 理学(41185)
- 理学院(40590)
- 管理学(39759)
- 管理学院(39468)
- 中国(38541)
- 科学(32594)
- 京(30111)
- 所(25626)
- 财(24364)
- 江(23632)
- 农(23477)
- 研究所(23344)
- 中心(23266)
- 范(21702)
- 师范(21443)
- 业大(20072)
- 院(19470)
- 技术(19247)
- 北京(18884)
- 州(18853)
- 财经(18338)
- 农业(18162)
- 师范大学(17126)
- 省(16626)
- 基金
- 项目(94973)
- 科学(74523)
- 研究(72665)
- 基金(65243)
- 家(57687)
- 国家(57158)
- 科学基金(48370)
- 社会(44686)
- 社会科(42150)
- 社会科学(42141)
- 省(39852)
- 基金项目(34008)
- 教育(33908)
- 划(32990)
- 编号(30264)
- 自然(29349)
- 自然科(28674)
- 自然科学(28664)
- 自然科学基金(28116)
- 成果(25410)
- 资助(24249)
- 创(22892)
- 课题(22692)
- 重点(22439)
- 发(21885)
- 创新(21594)
- 部(19577)
- 年(18818)
- 国家社会(18503)
- 项目编号(18437)
共检索到223063条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 科技管理研究
[作者]
侯奇焜
所谓"文如其人",作品从来都是了解作者的很好的渠道,特别是对于与读者不同时期的人物,在相关史料、轶事之上,文章、诗词、书画及相关艺术作品给了后世开展研究考证工作的学者一个更为独特的视角。有了这个视角,后来人可以尽可能地贴近作者的"心灵",更加细致、深入地感受作者的创作意图、情感的起伏变化乃至事情的前因后果。随着我国对外贸易、文化交流愈发频繁化、常态化,
[期刊] 河北经贸大学学报(综合版)
[作者]
王文霞
毛泽东诗词以其雄浑磅礴的气魄及豪华精美的韵调辞采著称,其特点是经常采用模糊性词语,使诗词更生动、更形象。另外,毛泽东诗词中经常用到典故,所以,研究毛泽东诗词的英译,必须要进行典故的翻译研究,这对于毛泽东诗词语言魅力及文化内涵的传播都有着极其重要的影响和深远的意义。毛泽东诗词翻译中用到功能对等和异化翻译策略,译者要在准确理解原典故前提下,采用变通的方式创造性地翻译并再现原典故。
关键词:
功能对等 异化策略 毛泽东诗词 归化
[期刊] 河北经贸大学学报(综合版)
[作者]
王文霞
毛泽东诗词以其雄浑磅礴的气魄及豪华精美的韵调辞采著称,其特点是经常采用模糊性词语,使诗词更生动、更形象。另外,毛泽东诗词中经常用到典故,所以,研究毛泽东诗词的英译,必须要进行典故的翻译研究,这对于毛泽东诗词语言魅力及文化内涵的传播都有着极其重要的影响和深远的意义。毛泽东诗词翻译中用到功能对等和异化翻译策略,译者要在准确理解原典故前提下,采用变通的方式创造性地翻译并再现原典故。
关键词:
功能对等 异化策略 毛泽东诗词 归化
[期刊] 图书馆
[作者]
马新强
在短短70多年的时间里,毛泽东诗词的英译产生了近28个版本。其中,1976年外文出版社出版的译本被众多研究者认为是唯一的"官方版本"而广为提及。但经实际调查和分析发现,以往的研究对"官方版本"这一概念的界定以及相关版本信息的描述存在一定的混乱和抵牾,同时,将该译本定为唯一"官方版本"的说法也值得商榷。文章将从版本学的角度出发,运用描写研究的方法,综合考辨毛泽东诗词英译存在的"官方版本",并对各版本的产生背景、组织流程、版式特征、社会影响等一一进行描述与考证,以期正本清源,为毛泽东诗词研究提供更加详实的历史资料。
关键词:
毛泽东诗词英译 版本 官方版本
[期刊] 常州工学院学报(社科版)
[作者]
余立祥
虚拟位移是对物体空间关系的一种特殊表征,使用运动的形式描述静止的客观场景。自Talmy首先注意到这一特殊语言现象,虚拟位移受到认知语言学的广泛关注,但学者偏向以延伸路径虚拟位移作为研究对象。文章分析了临现路径虚拟位移、散射路径虚拟位移和相对框架型虚拟位移三类虚拟位移的概念整合过程,阐释了虚拟位移背后的认知机制。运用概念整合理论对毛泽东诗词中的虚拟位移进行认知阐释,揭示了伟人诗词背后的认知机制,有助于毛泽东诗词的理解和传播。
关键词:
虚拟位移 概念整合 认知机制 毛泽东诗词
[期刊] 西北农林科技大学学报(社会科学版)
[作者]
王建平
毛泽东不仅是革命领袖 ,而且是诗人与哲人。他将伟岸豪放的气质贯注于诗 ,使之呈现出博大阳刚之境 ;将对宇宙人生的哲理颖悟融而为诗 ,使之充盈着深泓浩壮之气 ;将对中国乃至世界的新美构想化而入诗 ,使之荡漾着浪漫雄奇的神韵。这是毛泽东诗词崇高美的三大特征
关键词:
毛泽东 诗词 意象 崇高美
[期刊] 求索
[作者]
颜同林
在1950年代共和国文学体制之下,诗人毛泽东设想在古典与民歌的基础上发展新诗的计划具有不可替代的规约和实践品格。新诗走向民族化、大众化、歌谣化,从语言到思想层面均得到社会与诗人们的普遍认同与推行,新民歌运动是其中关键的一环。在"诗人毛泽东"影响下的新诗发展道路,是特殊时代与文化下的产物,呈现新诗道路曲折向前的内在规律,具有巨大的借鉴和启示意义。
[期刊] 人口研究
[作者]
秦仁山
在马克思主义人口理论方面,如何看待“毛泽东同志的历史地位和毛泽东思想”,这是人口学界几年来讨论的一个重大问题。我认为不应该贬低毛泽东同志在中国人口思想上的历史地位,不能抹煞“毛泽东人口思想”(泛指以毛泽东为首的老一辈无产阶级革命家的思想)对马克思主义人口理论的伟大贡献。以下从历史、理论两方面作些初步说明。
[期刊] 图书情报知识
[作者]
谭安洛
在漫长的革命生涯中,毛泽东同志十分重视情报的作用,其理论与实践都渗透、包含着深刻而全面的情报思想。一、关于情报的基础作用情报是认识、决策、科研等方面的基础,毛泽东的思想和行为明显地体现了这一点。1.决策“没有调查就没有发言权”,“不做正确的调查同样没有发言权”,这是人所共知的名言,它道出了情报以及准确、全面、客
[期刊] 求索
[作者]
李佑新
毛泽东对印度的认识,对中印关系影响深远。青年毛泽东在关注世界形势的过程中认识、了解印度;在抗日战争中,毛泽东充分肯定了印度人民对中国人民的帮助、两国之间形成的深厚友谊;第二次世界大战结束后,毛泽东认为印度是维护世界和平的重要力量。毛泽东的印度观,是毛泽东对印度的总体性认知,是毛泽东处理两国关系的方式表现,是毛泽东高超的外交艺术、战略智慧的展现。从毛泽东的印度观中汲取智慧,对维护两国友好关系有重要价值。
关键词:
毛泽东 印度观 外交关系
[期刊] 商业时代
[作者]
张灿全 贺岩
为人民服务是毛泽东民生思想的核心,具体内容涉及到经济、政治、文化、教育、医疗卫生等各个方面,对现阶段构建社会主义和谐社会有着重要的理论意义和实践指导意义。
关键词:
毛泽东 民生思想 为人民服务
[期刊] 图书馆
[作者]
马燕君
毛泽东与茅盾──摘自《作家文摘》1993年12月24日原作:马燕君1949年9月23日,正忙于筹办新中国第一个大型文学刊物《人民文学》创刊号的茅盾收到了一个牛皮纸的大信封。打开信封,从里面落下两张纸,那字迹正是茅盾已十分熟悉了的毛泽东的笔体。茅盾细细...
[期刊] 常州工学院学报(社科版)
[作者]
张潇
认知翻译学是从认知语言学的视角进行译学研究的一门交叉学科,关注译作对原作描写的客观世界和原作者的认知世界"两个世界"信息的传递,注重原作客观性描写在译作中的准确再现及主观性情感在译作中的适度传递,为翻译过程和评估标准指明方向,提供原则。通过分析诗词外译多个版本传递的"两个世界",比较各译本的异同、译本与原作的异同,为诗词外译提供新的翻译视角。
关键词:
认知翻译学 诗词外译 文化传播
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除