- 年份
- 2024(11140)
- 2023(16553)
- 2022(14412)
- 2021(13603)
- 2020(11571)
- 2019(26935)
- 2018(26793)
- 2017(51655)
- 2016(28158)
- 2015(32565)
- 2014(32789)
- 2013(32647)
- 2012(30606)
- 2011(27937)
- 2010(27994)
- 2009(26154)
- 2008(25872)
- 2007(23059)
- 2006(20206)
- 2005(18113)
- 学科
- 济(131472)
- 经济(131341)
- 管理(78948)
- 业(73833)
- 企(60337)
- 企业(60337)
- 方法(56915)
- 数学(49729)
- 数学方法(49197)
- 中国(33002)
- 农(31591)
- 财(28803)
- 学(28111)
- 地方(26916)
- 业经(25737)
- 贸(23722)
- 贸易(23710)
- 易(22992)
- 制(21975)
- 农业(20919)
- 和(19221)
- 理论(18897)
- 环境(18481)
- 银(18137)
- 银行(18081)
- 融(17770)
- 金融(17767)
- 务(17541)
- 财务(17462)
- 财务管理(17417)
- 机构
- 大学(420043)
- 学院(415831)
- 济(175472)
- 经济(171769)
- 管理(159983)
- 研究(145534)
- 理学(137833)
- 理学院(136238)
- 管理学(133873)
- 管理学院(133144)
- 中国(108911)
- 京(90264)
- 科学(89967)
- 财(77355)
- 所(74928)
- 农(68934)
- 研究所(68282)
- 中心(64846)
- 财经(62267)
- 业大(61880)
- 江(60609)
- 北京(57827)
- 经(56404)
- 范(55244)
- 师范(54752)
- 农业(54296)
- 经济学(53983)
- 院(51853)
- 州(48768)
- 经济学院(48487)
- 基金
- 项目(275164)
- 科学(214619)
- 研究(199937)
- 基金(199333)
- 家(173663)
- 国家(172261)
- 科学基金(146291)
- 社会(125776)
- 社会科(119113)
- 社会科学(119078)
- 基金项目(105527)
- 省(105476)
- 自然(94486)
- 自然科(92240)
- 自然科学(92213)
- 教育(91486)
- 自然科学基金(90565)
- 划(89136)
- 资助(83469)
- 编号(81143)
- 成果(67054)
- 部(61549)
- 重点(61420)
- 发(58902)
- 课题(55887)
- 创(55711)
- 科研(52606)
- 教育部(52556)
- 创新(52127)
- 大学(51930)
- 期刊
- 济(196610)
- 经济(196610)
- 研究(125599)
- 中国(77890)
- 学报(68218)
- 农(62947)
- 科学(61794)
- 财(58745)
- 管理(57858)
- 大学(50986)
- 学学(47868)
- 教育(43990)
- 农业(43471)
- 技术(35762)
- 融(35141)
- 金融(35141)
- 经济研究(31830)
- 财经(31387)
- 业经(29308)
- 经(26956)
- 问题(25683)
- 业(22897)
- 技术经济(22046)
- 图书(21670)
- 贸(21633)
- 理论(19908)
- 版(19594)
- 世界(19501)
- 统计(19089)
- 科技(18784)
共检索到618126条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 武汉金融
[作者]
鲍明捷 刘希
中国英语是以规范英语为核心,具有中国特点的词汇、句式和语篇。中式英语则是中国人由于受母语干扰,在交际中出现的不规范英语或不合英语文化习惯的畸形英语。本文通过对比分析政治经济词汇翻译中的中式英语与中国英语的语言特征,在了解两种不同英语表现的基础上提出了减少或是根除经济金融资料文献翻译中中式英语的建议。
[期刊] 江西财经大学学报
[作者]
杨莉 曾剑平
中国英语兼具英语的特点和汉语言、文化的特质。它的产生和发展,不仅仅意味着语言间的交流与渗透,更是包涵语言在内的文化的交流与传播。基于中国英语鲜明的词汇特征以及中国英语借助翻译手段而得以形成的机制,词汇翻译可用音译、义译、音义译及解释性翻译等方法,并据"适宜"原则根据实情作出合理选择。
关键词:
中国英语 音译 义译 音义译 解释性翻译
[期刊] 职教论坛
[作者]
刘炜
将presentation教学法应用于高职汉英翻译课程中,旨在提高学生词汇翻译储备。通过教学发现,presentation课堂呈现不仅有助于学生横向及纵向词汇的积累,还能提高学生对汉英翻译的兴趣,激发学生主动学习积累汉英词汇翻译,从而提高翻译能力与水平。
[期刊] 会计之友(上旬刊)
[作者]
刘白玉
随着经济全球化进程的加快,越来越多的会计人员需要懂英语。会计英语作为专门用途英语的一个分支,在词汇方面的特征特别独特。文章分析了会计英语词汇的术语、缩略词、专业词等方面的特征,并分别对其翻译方法进行了初步探讨,旨在帮助会计人员更好地学习专业英语。
[期刊] 武汉金融
[作者]
鲍明捷
语言是社会政治、经济、思想、文化的象征,带有浓厚中国特色的政治经济词汇的英译承载了中国文化的丰富内涵,如何能准确地表达中国的经济方针政策、经济现象和经济特点,本文提出在翻译中国经济特有词汇时,要以英美人的思维方式与中国文化相结合,采取灵活的翻译策略,既保留中国特有的文化内涵,又真实地传达词汇所含的信息。
关键词:
中国经济 特有词汇 文化内涵
[期刊] 浙江林学院学报
[作者]
余锦芳
根据语言类型学 ,汉语属分析型语言 ,英语属分析综合参半型语言。在语序上汉语和英语均属“主谓宾”语言 ,但也存在殊异性。汉英语序的重大差异主要表现在定语的位置、状语的位置和宾语的位置。本文从这 3个方面分析了汉英语序的差异 ,并提出在林科汉英翻译中常用的处理方法。参 1 5
关键词:
语序 科技英语 殊异性 转换 翻译
[期刊] 职业技术教育
[作者]
翟风杰
调查显示,许多学生不会运用词汇学习策略。通过运用词汇记忆软件,比较两次学生词汇掌握情况的测试成绩,存在显著差异,说明词汇记忆软件有助于提高学生的词汇学习效率。在英语教学中,教师可以将词汇记忆软件作为辅助教学手段,向学生传授词汇记忆策略,培养学生的自主学习能力。
[期刊] 中国职业技术教育
[作者]
马利娟
英语是中职学生必修的公共基础课之一。由于词汇量不足,词汇教学主次不分、重讲解轻运用、重机械记忆轻策略运用等现象的存在,中职学生无法主动开口与他人进行意义交流。本文以中职学生英语学业基础为起点,以学生周围的世界和生活为参照对象,以《大纲》所列1 900个核心词汇及由这些词汇延伸出的500个左右习惯用语和固定搭配为突破口,结合教学主题,开展中职英语核心词汇教学研究,让中职学生运用核心词汇主动开口参与语言实践,提升语用能力。
[期刊] 学位与研究生教育
[作者]
尹德谟
本文就研究生英语的词汇学习,结合诸多教学法的讨论,从学习心理的角度出发,对影响研究生词汇学习的主要因素:学习动机、认知心理、焦虑、记忆等方面进行分析,并阐述了上述因素在词汇学习中的正面和副面作用及其影响,从而提出词汇学习的基本规律和具体实践方法。
[期刊] 职教论坛
[作者]
章波
语境是理解和掌握词义的必要前提。在高职英语课堂教学中,运用语境来教词汇,是英语词汇教学及学生学习英语词汇的行之有效的方法之一。
关键词:
高职英语 词汇教学 语境 运用
[期刊] 清华大学教育研究
[作者]
许建平
本文对英语人称代词的翻译问题作了探讨。笔者认为,翻译时不恰当地套用原文的人称代词容易造成译文的冗赘、不畅,词语搭配、句式衔接、连贯的不当,不利传达原文的风格、语气。文章用若干翻译实例对上述各点作了分析、评述。
关键词:
英语 人称代词 翻译 问题
[期刊] 华东经济管理
[作者]
徐守勤
英语人称代词的理解与翻译徐守勤英语人称代词的数量虽然不多,用法却异常活跃,稍不留意便会发生理解错误,从而导致误译。本文从英语人称代词的歧义、指代意义、拟人化用法及习惯用法等方面讨论对英语人称代同的理解和翻译问题。(一)人称代词的歧义:WE:1、可用作...
[期刊] 国际商务(对外经济贸易大学学报)
[作者]
宋艳梅
准确理解是准确翻译的前提,贴切表达是翻译成功的关键。翻译过程中对词汇的理解至关重要,如忽视了词汇的潜在语意,逐字死译,混淆近义词、同义词,忽略上下文关系,均会造成汉俄语意不对等,使译文中出现典型的“汉语式俄语”。本文列举汉译俄教学中的典型错例,对此现象加以分析。
[期刊] 国际经贸探索
[作者]
何家宁
本文探讨如何利用语义场理论来改进商务英语词汇教学的方法,将语义场理论应用于构建商务英语的心理词库,促进商务英语词汇的习得。
关键词:
语义场 商务英语 词汇教学
[期刊] 中国成人教育
[作者]
尹美
图式是人们关于自身经历的一种背景知识。图式理论在英语教学中的应用一直主要集中在阅读、听力、写作等几个方面。本文从图式重合、图式缺省、图式冲突三个方面探讨图式理论在大学英语词汇教学中的应用,在课内、课外通过不同途径帮助学生建构相应的文化图式促进英语词汇的学习。
关键词:
图式理论 词汇教学 文化图式
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除