标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(5269)
2023(7470)
2022(6349)
2021(5919)
2020(4762)
2019(10775)
2018(10805)
2017(20148)
2016(11023)
2015(12463)
2014(12614)
2013(11818)
2012(11164)
2011(10171)
2010(10543)
2009(9581)
2008(9443)
2007(8658)
2006(7853)
2005(7032)
作者
(32078)
(26836)
(26546)
(25488)
(17143)
(12637)
(12229)
(10522)
(10131)
(9718)
(8979)
(8860)
(8847)
(8604)
(8597)
(8188)
(8027)
(7935)
(7900)
(7625)
(6854)
(6689)
(6592)
(6240)
(6037)
(5949)
(5935)
(5852)
(5523)
(5435)
学科
(37372)
经济(37324)
管理(29077)
(25262)
(20369)
贸易(20360)
(19839)
企业(19839)
(19791)
方法(13482)
(13263)
中国(11699)
数学(11145)
(10960)
数学方法(10931)
(10148)
(9790)
地方(9120)
(8949)
业经(8231)
(7693)
银行(7675)
(7662)
农业(7643)
理论(7624)
(7509)
(7473)
(7245)
税收(7148)
(7094)
机构
学院(154584)
大学(150061)
(63695)
经济(62159)
研究(57110)
管理(53859)
理学(45053)
理学院(44537)
管理学(43607)
中国(43549)
管理学院(43330)
科学(34198)
(31933)
(31348)
(29347)
(27495)
研究所(26502)
中心(25985)
(25860)
财经(23354)
业大(21979)
农业(21630)
(21628)
(21105)
(21033)
师范(20854)
北京(20228)
(19922)
技术(18732)
经济学(18597)
基金
项目(98595)
科学(76405)
研究(74744)
基金(68916)
(60496)
国家(59977)
科学基金(49758)
社会(44562)
社会科(42175)
社会科学(42169)
(39265)
基金项目(35056)
教育(34389)
(33168)
编号(32246)
自然(31705)
自然科(30920)
自然科学(30911)
自然科学基金(30321)
资助(28965)
成果(27180)
课题(23527)
重点(22919)
(22355)
(21464)
(20135)
(19690)
(19236)
项目编号(18925)
创新(18875)
期刊
(74953)
经济(74953)
研究(49924)
中国(33399)
(25333)
学报(24017)
(22813)
教育(21308)
科学(21181)
管理(20242)
大学(18252)
学学(17248)
农业(17187)
(16654)
金融(16654)
(14429)
业经(13900)
经济研究(13814)
技术(13394)
国际(12876)
财经(10902)
问题(10611)
(9470)
(8839)
商业(8027)
世界(8008)
职业(7308)
(7238)
论坛(7238)
(7172)
共检索到247219条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 对外经贸实务  [作者] 李海彦  刘珍龙  
随着经济全球化进程的快速发展和不断深化,国际商贸活动日趋频繁。作为对外经贸活动的重要载体,外贸英语函电是贸易双方联系业务、沟通商情的主要
[期刊] 国际贸易  [作者] 李前  
<正>在经济全球化浪潮的推动下,国际贸易活动日益频繁,精通并善用外贸商务英语成为企业和个人参与国际贸易活动的关键能力。在国际贸易活动中,外贸商务英语不仅是不同国家和地区经济交流的纽带,更是促进贸易合作、实现互利共赢的重要工具。作为一种独特的语言运用形式,外贸商务英语要求表达清晰准确,同时还要体现专业性和礼节性,因此专业术语的丰富性、句式结构的严谨性、礼节原则的适用性是外贸商务英语的重要特点。首先,从专业术语的丰富性来看,
关键词:
[期刊] 国际贸易  [作者] 李前  
<正>在经济全球化浪潮的推动下,国际贸易活动日益频繁,精通并善用外贸商务英语成为企业和个人参与国际贸易活动的关键能力。在国际贸易活动中,外贸商务英语不仅是不同国家和地区经济交流的纽带,更是促进贸易合作、实现互利共赢的重要工具。作为一种独特的语言运用形式,外贸商务英语要求表达清晰准确,同时还要体现专业性和礼节性,因此专业术语的丰富性、句式结构的严谨性、礼节原则的适用性是外贸商务英语的重要特点。首先,从专业术语的丰富性来看,
关键词:
[期刊] 职教论坛  [作者] 龚璇  
通过问卷调查了解高职英语翻译的教学现状,找出并分析教学中存在的问题,有针对性地提出应对对策,这不仅是更好地贯彻高职英语翻译教学目标的必然要求,而且也是面向岗位技能需求培养有专门外贸翻译技能人才的现实需求。借助于信息化时代的教学媒介,结合当代的教育学、心理学理念,采用符合学生"知识-技能"内化规律的措施和教学模式,在遵从高职外贸英语翻译教学的目标定位和技能需求下通过教材专门化、教法多元化、实训岗位化与考核创新化的一体化整合才能达到更佳的教学效果。
[期刊] 国际经贸探索  [作者] 周瑞琪  
商务函电的翻译是否贴切、严谨、达意 ,对外贸工作人员来说是十分要的 ,稍有差错 ,往往导致贸易纠纷 ,造成经济损失。本文从一词多义、一义多词、词的重复和省略以及词性转换等几方面 ,对其中英汉互译的用词技巧作了初步的探讨。
[期刊] 国际商务研究  [作者] 郭娟  
英汉语差异的研究已被应用于外语教学的许多领域,在外贸英语翻译中,英汉语差异产生了积极的研究效果。本文探讨了外贸英语翻译中英汉语之间的差异,对外贸英语翻译提供了一些建议。
[期刊] 职教论坛  [作者] 程煜  曾如刚  
将高职院校国际贸易实务专业《外贸英语函电》课程的"技能分解训练模式"转化为"以完整任务为中心"的课堂教学模式,帮助高职学生夯实外贸英语函电基础知识的同时,为学生实现学习迁移提供了可能性,既注重每一种函电写作技能的讲授、演示、练习、运用和迁移,又兼顾每一种技能之间的相互联系和综合运用,更关注学生职业能力的提升和可持续发展,以满足社会对外贸英语函电人员的需求。
[期刊] 价格理论与实践  [作者] 张明  
外贸英语函电是国际商务谈判的重要语言工具,其中价格谈判是贸易双方磋商的重要一环。因此,唯有娴熟掌握贸易中的价格谈判技巧,才能在商务英语谈判中做到胸有成竹,赢得谈判的最终成功。基于此,我们推荐由倪华主编的《外贸英语函电》(北京大学出版社,2013年)一书。该书立足于外贸业务
[期刊] 中国成人教育  [作者] 任卓君  王联晓  
澳大利亚技术与继续教育(TAFF)是目前国际上最具影响力的高职人才培养模式之一。本文试图以TAFE教育理念、教学方法和教学手段为切入点,以《外贸英语函电》课程教学为例,对TAFE教育模式下教师、学生和教学效果进行实践和探索,以期望探讨TAFE教育模式对提高《外贸英语函电》课程教学质量的借鉴意义,以及探索在创新人才培养模式,提高技术技能型人才培养质量的一些有益做法。
[期刊] 对外经贸实务  [作者] 熊小秦  
随着国家"一带一路"重大战略部署的推进,我国外向型经济的发展意味着日益频繁的对外贸易活动与信息交往。作为国际贸易活动中主要的交流和沟通媒介,外贸函电发挥着日益广泛而重要的作用。本文从外贸函电的业务内容表述、排版布局以及跨文化沟通的文化差异三个方面阐述了如何在业务沟通中打造以客户为中心的外贸函电,构建和谐的贸易关系,实现预期的沟通目标,以期为外贸企业开展对外交流与合作提供借鉴与参考。
[期刊] 经济师  [作者] 吴优翔  
外经贸英语函电是国际经济与贸易专业核心课程之一,专业内容和语言教学并重。以内容为依托的教学法(即CBI教学法)着重关注为学生营造真实有效的语言学习环境,在教学过程中强调学生的主动性和自主学习能力的培养,注重“以学生为中心”。CBI教学在外经贸英语函电课程教学的应用,应强调语言学习环境的营造和课堂教学设计,特别是要在教学过程中模拟真实的社会工作场景,以增强课程实践性,从而推进课程教学改革、提高教学效果,培养应用型人才。
[期刊] 对外经贸实务  [作者] 房爱群  
涉外业务中绝大多数交易是通过中外双方的函电往来而达成的,一个好的外销员,除应具备坚实的外贸业务知识外,良好的英语基础更是不可缺少。下面笔者就把外贸英文函电中较容易出错的几组词和短语辨析一下: 一、 1、please see to it 2、Please pay attention to 3、Please note 4、Please draw attention to 在函电中,我们经常会碰到这样的句子; 请注意信用证的条款要与销售确认书的条款严格一致。
[期刊] 国际经贸探索  [作者] 彭世轩  
英语的强比较句和同级比较句表示同一意思,都包括基数;而汉语的强比较句表示净增倍数,同级比较句则包括基数。英语合times的弱比较句和同级弱比较句意思相同,times表示分数。在翻译高位数时,应区分英美不同的概念。
[期刊] 国际商务研究  [作者] 温建平  
本文分析了英语法律所具有的语体特征,结合汉语法律文本的英译实例进 行了分析并提出汉语法律英译时应该在语义、功能和语体等诸方面遵循对等原则 的观点。
[期刊] 会计之友(上旬刊)  [作者] 刘白玉  
随着经济全球化进程的加快,越来越多的会计人员需要懂英语。会计英语作为专门用途英语的一个分支,在词汇方面的特征特别独特。文章分析了会计英语词汇的术语、缩略词、专业词等方面的特征,并分别对其翻译方法进行了初步探讨,旨在帮助会计人员更好地学习专业英语。
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除