标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(4562)
2023(6607)
2022(5696)
2021(5478)
2020(4626)
2019(10793)
2018(10564)
2017(21070)
2016(10883)
2015(12135)
2014(11693)
2013(11146)
2012(9887)
2011(8501)
2010(7905)
2009(6785)
2008(6072)
2007(4687)
2006(3576)
2005(2648)
作者
(26460)
(22399)
(22265)
(21086)
(14094)
(10598)
(10183)
(8899)
(8648)
(7653)
(7531)
(7465)
(6934)
(6727)
(6689)
(6573)
(6573)
(6537)
(6446)
(6267)
(5328)
(5195)
(5165)
(5149)
(5063)
(5001)
(4782)
(4604)
(4393)
(4372)
学科
(43795)
经济(43758)
管理(32463)
(31189)
(26157)
企业(26157)
方法(25423)
数学(23432)
数学方法(23108)
(12174)
(10860)
中国(9585)
业经(8693)
(8138)
财务(8097)
财务管理(8080)
企业财务(7713)
(7514)
贸易(7512)
(7356)
农业(7297)
地方(7163)
技术(7155)
(6853)
环境(6513)
(6503)
(6171)
理论(5915)
(5742)
(5592)
机构
大学(140246)
学院(140081)
管理(61899)
(60829)
经济(59901)
理学(55329)
理学院(54880)
管理学(54003)
管理学院(53735)
研究(38701)
中国(29066)
(26455)
(26437)
财经(22516)
科学(22412)
(20812)
业大(20276)
中心(20203)
经济学(19361)
(18224)
(18089)
经济学院(17735)
财经大学(17340)
经济管理(16885)
商学(16370)
商学院(16233)
(16222)
(16131)
师范(15961)
北京(15150)
基金
项目(108005)
科学(87620)
基金(81869)
研究(79047)
(70495)
国家(69954)
科学基金(62650)
社会(52767)
社会科(50276)
社会科学(50264)
基金项目(44011)
(41289)
自然(40996)
自然科(40136)
自然科学(40128)
自然科学基金(39397)
教育(37090)
(34751)
资助(32794)
编号(31090)
(24927)
重点(23928)
(23500)
成果(22817)
国家社会(22650)
(22568)
教育部(22254)
创新(21950)
人文(21946)
科研(21439)
期刊
(53274)
经济(53274)
研究(34107)
管理(21568)
(21089)
学报(18579)
中国(18382)
科学(18112)
大学(15470)
(14950)
学学(14795)
技术(14056)
财经(10875)
农业(10402)
教育(10267)
(9926)
金融(9926)
(9316)
业经(9178)
经济研究(8781)
问题(7696)
理论(7036)
技术经济(6976)
财会(6709)
统计(6692)
实践(6460)
(6460)
(6149)
(6117)
科技(6081)
共检索到178662条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 情报学报  [作者] 刘小虎  李生  
源语言中单词的目标语译文选择问题,一直是人们广泛关注的难题,直接决定译文的质量。本文采用基于语料库的统计方法,利用单词与单词的共现概率来消除多义选择歧义,应用约束传播算法同时解决句子中所有的歧义词。考虑到语料库的大小限制,不可能覆盖所有的词词搭配,我们采用了较好的平滑技术,提高了语料库的覆盖率。另外,对于译文选择的统计显著性也作出了定量的分析。为解决汉译英中的英语译文选择的问题,我们利用该方法对汉语动词、名词、形容词的译文选择进行消歧实验,与基于规则的方法相比准确率增加了9%
[期刊] 科技管理研究  [作者] 张雷  
诸多文学作品与文字体系中,语言的合理应用是必不可少的重要需求,不同言语的使用可以带来不同的语言效果,其中,戏剧文学因为其独特的表述形式与演绎方式而在语言应用方面呈现出个性色彩鲜明的特征,尤其是戏剧中的喜剧作品所使用的幽默语言更是引人发笑的重要元素,由此看来,语用学在现代社会中的发展是戏剧文学作品研究者必行的研究项目。近年来,随着语用学理念的新兴发展,大众对语用学有着更加深入地了解,
[期刊] 常州工学院学报(社科版)  [作者] 李星  
《三国演义》是中国古典四大名著之一,是中国第一部长篇章回体历史演义小说。文章基于语料库的视角,选取《三国演义》罗慕士英译本为语料,CLOB小说语料库为参照语料库,利用Word Smith 6. 0以及Antconc 3. 2语料库检索软件从词汇和句子层面进行量化统计,进而对文学作品译者风格和译者特点进行定量和定性相结合的分析。研究发现,《三国演义》罗慕士英译本译文在词汇、句子等方面符合译入语读者的阅读习惯,反映了罗慕士的翻译风格。
[期刊] 经济师  [作者] 胡宇恺  程水英  
文章通过语料库对比的方式分析英语新闻标题语言特点及新闻标题英汉翻译过程中出现的显化现象。本次研究发现英语新闻标题语言相较正文而言用词更丰富,且存在名词化的语言现象。通过对比自建语料库的方式探究新闻标题的语言特征及其汉译的策略,提出增译、省译等适用于新闻标题翻译的策略并加以例证。
[期刊] 常州工学院学报(社科版)  [作者] 杨娟  
平行语料库为翻译对应研究提供了切实可行的平台。对"坚持"及其英译对应项的相互对应研究表明英汉高频词汇短语在互译时都可能有很多对应项,这是词义泛化的结果;英汉两种语言因为分属不同的语言体系,难以实现较高的互译对应率;英语译文和英语原文在用词上是有差别的。
[期刊] 情报学报  [作者] 荀恩东  赵铁军  李生  
本文给出了BT863Ⅱ英汉机器翻译中,规则和统计方法并举的译文选择策略。基于规则的译文选择方法主要通过考察英语单词在一定上下文中的句法和语义特征,形成支持译文选择的规则;基于统计的译文选择方法是在目标语二元统计的基础上,针对待翻译的英语句子形成消歧矩阵,对消歧矩阵采用了一种贪心搜索策略进行译文选择。
[期刊] 图书情报工作  [作者] 熊文新  
对Web和语料库以及多语语料库的关系进行辨析,针对Web上丰富的各类电子文本,从语言工程角度出发,提出"分步骤、按领域"建设大规模双语平行语料库的思路,即选定领域专一、语言可靠、格式规范的文本,逐次建设特定领域的语料库,最后汇总成高质量、大规模、全领域的"高大全"式双语平行语料库。同时,围绕一个实例介绍如何利用Web资源建设特定领域双语平行语料库。
[期刊] 常州工学院学报(社科版)  [作者] 姜礼立  
"随意"和"随便"是汉语中一组常用的近义词。文章基于北大语料库,从词语搭配和句法功能两方面对二者进行了定量考察。通过比较发现,二者右搭配词语的差异性比左搭配词语的差异性显著。具体而言,二者右搭配动词与左搭配能愿动词或程度副词时差异较大。句法功能方面,二者作形容词时较为相似,都可在句中充当主语、谓语、宾语、定语、状语和补语,但当"随便"用作连词或动词时,二者句法功能差异较大;二者在句中充当句法成分时,具有一定的倾向性,主要充当状语和谓语,很少充当宾语。
[期刊] 职业技术教育  [作者] 金忍冬  
高职英语教学的内涵和特征,要求课程教学要以学生发展为核心,任务牵引,问题驱动。因此,应基于语料库开展高职英语项目课程教学。在项目课程教学具体实施中,应从教师要与学生协商任务、学生自主学习、师生共建开放性课程、主张体验式、发现式学习方式等方面进行探索。
[期刊] 华中师范大学学报(自然科学版)  [作者] 邹瑶  郑伟涛  黄志勇  
从体育学、语言学、计算机科学等多学科维度,利用ABBYYreader、Edit Pad、ABBYYaligner、Winaline、Para Conc、Elan、Treetag以及Mysql等软件,通过设计规划、语料文本抽取、加工与检索等众多步骤实现多模态体育语料库的创建;基于此语料库,利用Mysql、Redis、Elastic Search、jquery、Mysql+Redis等软件实现结构化数据管理,数据缓存、数据查询、用户基本交互与数据展现以及数据缓存等功能,进而探讨了"翻译工作坊"教学与实训平台的设计构架,阐释了平台的语料制作、教学以及实训等多重功能以及实现流程,以期提升体育类文本的翻译技能和个人责任意识,改进新的教学方法和理念,寻求新的体育系统国际化人才培养模式,重构体育类语言服务专业人才培养方案,从而实现专业人才的职业化,为体育院校英语专业课程建设提供新思路.
[期刊] 沈阳农业大学学报(社会科学版)  [作者] 佟玲  
以天昭宁编著的《擬音語·擬態語辞典》为基础,对《中日对译语料库》中收录的日本文学作品及其汉语译文进行检索,然后参照田守育啓·ローレンス·スコウラップ的统语标准,对检索出的日语原文中的拟态词按统语特征进行分类,同时参照刘月华等的词性分类标准对相应汉语译文的词性进行分类,并将以上的分类结果,经过整理、统计及分析后,总结出文学作品中的日语拟态词汉译后在词性方面体现出的特点。
[期刊] 全球教育展望  [作者] 姚剑鹏  
语料库是由大量收集的书面语或口语构成,并通过计算机储存和处理,用于语言学研究的文本库。它为语言教学和研究提供了自然出现的真实语料和科学的研究方法,在这些领域正发挥越来越大的作用。本文讨论了国外将语料库应用于语言教学领域的研究成果和具体做法以及它对于语言教学所起的独到作用,并介绍了我国语料库发展的现状,探讨了在我国利用语料库进行语言教学的可行性。
[期刊] 中国特殊教育  [作者] 李恒  吴铃  
手语语料库作为手语语言学理论研究的一项具体实践以及研究成果的集中体现,目前已经成为一门专门的学科领域。本文主要结合手语语料库两大基本特征——样本的代表性和语料的机读形式化,介绍其建设的一般方法:1)从语料的搜集来看,词汇、对象和地区的选取都应当采取科学的社会语言学的调查方法,以保证样本的代表性;2)从语料的处理来看,应该突破纯文本转写的劣势,利用多媒体转写软件对语料进行分割、转写和标注。文章另外指出了手语语料库建设对于语言研究的积极意义。
[期刊] 中国特殊教育  [作者] 肖阳梅  国家亮  吕明  高雪珍  钟经华  
通过对盲文语料库中随机抽取的1,200,751汉语音节进行统计分析,发现国家通用盲文字均方数约为2.22方/字,平均词长约为1.75字,平均空方率约为0.57,平均标调率约为49.59%,完善型符号占比约为25.82%。通用盲文理论混淆率约为0.87%,来源于14个无调单音节和33个尾音节无调双音节。通用盲文混淆率是现行盲文的1/28左右。轻声的教学难度较小、记忆负担不重。通用盲文的平均词长、理论混淆率还有改进空间。只要轻声不标"本调",混淆范围限制在无调的尾音节,通用盲文就不会发生系统性混淆风险。
[期刊] 山西财经大学学报  [作者] 要文静  刘陈艳  
运用中间语对比分析法,参借中国大学生学习者语料库SWECCL和英语本族语MICASE两个英语口语语料库,从语用角度考察了中国英语专业大学生套语的使用与英语本族语大学生之间的异同。结果表明,中国英语专业大学生套语的语用能力有待提高。
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除