标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(6452)
2023(9391)
2022(8119)
2021(7772)
2020(6823)
2019(15994)
2018(15879)
2017(30884)
2016(16688)
2015(18954)
2014(19069)
2013(18726)
2012(17200)
2011(15345)
2010(14969)
2009(13820)
2008(13521)
2007(11860)
2006(9738)
2005(8463)
作者
(46734)
(39518)
(39318)
(37514)
(24851)
(19006)
(18180)
(15558)
(14940)
(13843)
(13409)
(13161)
(12360)
(12316)
(12247)
(12160)
(12083)
(11681)
(11364)
(11315)
(9665)
(9607)
(9404)
(9028)
(8861)
(8823)
(8667)
(8638)
(7955)
(7811)
学科
(70325)
经济(70255)
管理(47517)
(46127)
方法(38001)
(37974)
企业(37974)
数学(34442)
数学方法(33992)
(18681)
(18184)
中国(15828)
业经(13641)
(13621)
地方(13443)
(13213)
贸易(13210)
(12842)
(12107)
财务(12057)
财务管理(12023)
农业(12002)
(11960)
企业财务(11373)
(10414)
理论(9948)
环境(9864)
技术(9848)
(9541)
银行(9512)
机构
大学(234644)
学院(234100)
(96853)
经济(94942)
管理(94416)
理学(82478)
理学院(81634)
管理学(80167)
管理学院(79733)
研究(73193)
中国(54994)
(47719)
科学(45742)
(42540)
(39218)
业大(36270)
(36073)
中心(36020)
财经(34823)
(34054)
研究所(33190)
(31676)
农业(31165)
经济学(29931)
(29305)
师范(28978)
北京(28911)
经济学院(27329)
(26823)
(26330)
基金
项目(163585)
科学(129079)
基金(119935)
研究(117131)
(104398)
国家(103577)
科学基金(89692)
社会(74277)
社会科(70531)
社会科学(70508)
(64204)
基金项目(64196)
自然(59576)
自然科(58239)
自然科学(58222)
自然科学基金(57165)
教育(55000)
(54180)
资助(49406)
编号(47571)
成果(37141)
重点(36873)
(36790)
(34488)
(34194)
科研(32379)
创新(31999)
教育部(31732)
课题(31667)
大学(30929)
期刊
(96299)
经济(96299)
研究(60468)
中国(38615)
学报(36683)
(34637)
(33970)
科学(33068)
管理(32341)
大学(27714)
学学(26248)
农业(23133)
技术(22336)
教育(20533)
(18100)
金融(18100)
财经(16890)
业经(16144)
经济研究(15559)
(14484)
问题(13502)
(13105)
统计(12544)
技术经济(12099)
(11469)
理论(11341)
(11234)
图书(11129)
资源(10814)
商业(10758)
共检索到324605条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 常州工学院学报(社科版)  [作者] 李星  
《三国演义》是中国古典四大名著之一,是中国第一部长篇章回体历史演义小说。文章基于语料库的视角,选取《三国演义》罗慕士英译本为语料,CLOB小说语料库为参照语料库,利用Word Smith 6. 0以及Antconc 3. 2语料库检索软件从词汇和句子层面进行量化统计,进而对文学作品译者风格和译者特点进行定量和定性相结合的分析。研究发现,《三国演义》罗慕士英译本译文在词汇、句子等方面符合译入语读者的阅读习惯,反映了罗慕士的翻译风格。
[期刊] 西北农林科技大学学报(社会科学版)  [作者] 王志武  
《三国演义》没有贯穿始终的中心人物,小说着力表现的是曹操、诸葛亮、司马懿这三个接力式的人物,他们是三国这段历史进程中不同阶段的强者,其他人物都直接间接地陪衬或烘托这三个人物。
[期刊] 经济师  [作者] 胡宇恺  程水英  
文章通过语料库对比的方式分析英语新闻标题语言特点及新闻标题英汉翻译过程中出现的显化现象。本次研究发现英语新闻标题语言相较正文而言用词更丰富,且存在名词化的语言现象。通过对比自建语料库的方式探究新闻标题的语言特征及其汉译的策略,提出增译、省译等适用于新闻标题翻译的策略并加以例证。
[期刊] 技术经济与管理研究  [作者] 段生堆  
[期刊] 东北亚论坛  [作者] 李英武  
《三国演义》与《平家物语》是中日文学史上有重要影响的历史小说,它们都具有鲜明的民族特色,拥有最广泛的爱好者,可比性极强。本文从艺术特色的角度对两部作品进行了分析与比较。文章认为,两部作品都艺术地运用了史料,组织了宏大的艺术结构,塑造了鲜明的艺术形象,成功地描绘了壮观的战争场面;虽然采用的具体艺术手法同中有异,但两部作品都取得了卓越的艺术成就,得以流芳千古。
[期刊] 大学图书馆学报  [作者] 一问  
看了一段时间的期刊,有些小得,作此文以为总结。 图书馆学1990年代的诸侯混战,剩下信息资源论一家独大,便如袁绍,但终非真命天子,入新世纪以来,几近偃旗息鼓。于是,短短几年之间,又出现了三家诸侯,鼎足而立,逐鹿中原,分别是知识组织论、知识集合论和可获得性论。
[期刊] 情报学报  [作者] 刘小虎  李生  
源语言中单词的目标语译文选择问题,一直是人们广泛关注的难题,直接决定译文的质量。本文采用基于语料库的统计方法,利用单词与单词的共现概率来消除多义选择歧义,应用约束传播算法同时解决句子中所有的歧义词。考虑到语料库的大小限制,不可能覆盖所有的词词搭配,我们采用了较好的平滑技术,提高了语料库的覆盖率。另外,对于译文选择的统计显著性也作出了定量的分析。为解决汉译英中的英语译文选择的问题,我们利用该方法对汉语动词、名词、形容词的译文选择进行消歧实验,与基于规则的方法相比准确率增加了9%
[期刊] 图书馆论坛  [作者] 高跃丹  
《三国演义》作为中国古代四大名著中最早成书、最早出现英译文献的古典小说,其英译与传播研究对中华文化对外传播交流有着重要意义。1905年,英国汉学家斯蒂尔出版的《舌战》让《三国演义》英译文献流布进入单行本时代。然而长久以来,斯蒂尔其人其作相关研究暂付阙如,本研究旨在弥补这一缺失,发掘斯蒂尔英译《三国演义》的价值。文章借用布迪厄的社会实践理论,广泛搜集第一手英文文献,以斯蒂尔《舌战》英译活动为起点,从其来华背景、译本特色和译本传播与流布等方面,深入探讨《舌战》的英译与传播对中华文化国际传播的启示。斯蒂尔《舌战》译本语言简洁明了,凸显中国文化异质性;译者还刊登广告、发表书评,积极推动提升英译与传播效果。然而译作在西方的流布较为零散,这受到该作品的节译形态、译者惯习和社会资本影响。
[期刊] 华中师范大学学报(自然科学版)  [作者] 邹瑶  郑伟涛  黄志勇  
从体育学、语言学、计算机科学等多学科维度,利用ABBYYreader、Edit Pad、ABBYYaligner、Winaline、Para Conc、Elan、Treetag以及Mysql等软件,通过设计规划、语料文本抽取、加工与检索等众多步骤实现多模态体育语料库的创建;基于此语料库,利用Mysql、Redis、Elastic Search、jquery、Mysql+Redis等软件实现结构化数据管理,数据缓存、数据查询、用户基本交互与数据展现以及数据缓存等功能,进而探讨了"翻译工作坊"教学与实训平台的设计构架,阐释了平台的语料制作、教学以及实训等多重功能以及实现流程,以期提升体育类文本的翻译技能和个人责任意识,改进新的教学方法和理念,寻求新的体育系统国际化人才培养模式,重构体育类语言服务专业人才培养方案,从而实现专业人才的职业化,为体育院校英语专业课程建设提供新思路.
[期刊] 宏观经济管理  [作者] 鲍玲玲  
在新形势下,语料语言学、专门用途英语理论飞速发展,外语教学研究也迎来了全新的视角,为各类语料库的研制以及应用提供了重要保障,新闻英语语料库便是其中之一。因此,本文作者客观分析了新闻英语与语料库,探讨了新闻英语语料库的研制以及应用。
[期刊] 科技管理研究  [作者] 张雷  
诸多文学作品与文字体系中,语言的合理应用是必不可少的重要需求,不同言语的使用可以带来不同的语言效果,其中,戏剧文学因为其独特的表述形式与演绎方式而在语言应用方面呈现出个性色彩鲜明的特征,尤其是戏剧中的喜剧作品所使用的幽默语言更是引人发笑的重要元素,由此看来,语用学在现代社会中的发展是戏剧文学作品研究者必行的研究项目。近年来,随着语用学理念的新兴发展,大众对语用学有着更加深入地了解,
[期刊] 长江大学学报(社科版)  [作者] 彭灵芝  谢雨蒙  
政治演讲是演讲者针对国家内政事务和对外关系,阐明自己的立场、观点和政策而发表的演讲。政治演讲代表了演说者的政治观点和施政理念,已越来越受到人们的广泛关注。借助语料库检索工具AntConC软件,分别从词汇和句法层面具体分析中美政治演讲语篇的语言特征,探讨政治演讲语篇的特征及规律,能为今后中国政治演讲语篇的翻译提供借鉴。
[期刊] 长江大学学报(社科版)  [作者] 郭艳红  
基于语用身份理论和顺应论,以《三国演义》中劝说话语为语料,分析劝说者语用身份建构的动态顺应性,结果表明,劝说者的身份不是一成不变的,而是顺应语境因素和交际需求,灵活选用语言动态建构的。身份的建构是一个动态顺应过程,具有可变性和商讨性。
[期刊] 科技管理研究  [作者] 李毅鹏  
我国的语料库依托计算机技术而产生,主要存放现实中出现过的语言材料,并应用于语言教学、词典编撰等方面。由于社会的发展与新概念新知识的不断产生,语料库始终处于持续更新和扩大的状态。语料库翻译学概念的提出并不算早,但其作为新型的翻译研究方式较传统的翻译范式更具科学性、时效性与准确性。与传统翻译相比,计算机辅助翻译建立在庞大的语料库数据上,用现代化的信息与技术提供更好、更快的翻译服务。《计算机辅助翻译基础》一书对语料库翻译学和计算机辅助翻译的结合进行探索,并从计算机翻译的过程、模式以及管理体系和检测工具这几个方面展开阐述,为读者研究语料库翻译学与计算机辅助翻译的应用提供参考资料。
[期刊] 职教论坛  [作者] 韩露  余静  吴虹  余亚微  
中医汉英双语平行语料库,是将现存的语料采集起来,并使用现代化的技术对语料进行整理、标注、统计、对齐、校对,使其成为中医词汇、中医翻译研究最可靠的资源和高效的研究工具。中医汉英双语平行语料库建成后,选择江西中医药大学高职学院2014中医1、2班分别确定为实验班和对照班。在实验班中采用中医汉英双语平行语料库参与词汇教学,在对照班中仍然使用传统的教学模式进行词汇教学。实验后,采用调查问卷、访谈、前测和后测相结合的方式进行对照研究,收集整理数据,使用SPSS进行数据分析,结果表明,实验班在后测中成绩显著高于对照班
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除