- 年份
- 2024(7636)
- 2023(11288)
- 2022(9788)
- 2021(9492)
- 2020(7775)
- 2019(18061)
- 2018(17647)
- 2017(33886)
- 2016(18464)
- 2015(21147)
- 2014(21400)
- 2013(19852)
- 2012(18252)
- 2011(16077)
- 2010(16078)
- 2009(13872)
- 2008(13249)
- 2007(11488)
- 2006(9754)
- 2005(8391)
- 学科
- 济(65789)
- 经济(65721)
- 管理(51739)
- 业(47457)
- 企(38961)
- 企业(38961)
- 方法(32419)
- 数学(28510)
- 数学方法(28016)
- 贸(22642)
- 贸易(22630)
- 易(22015)
- 农(19478)
- 财(19177)
- 中国(18011)
- 理论(14681)
- 业经(14197)
- 教学(13582)
- 地方(13113)
- 农业(12279)
- 务(12180)
- 制(12164)
- 财务(12130)
- 财务管理(12096)
- 技术(11785)
- 企业财务(11325)
- 策(11322)
- 银(10071)
- 银行(10064)
- 环境(9901)
- 机构
- 学院(246560)
- 大学(235645)
- 济(100817)
- 经济(98690)
- 管理(94208)
- 理学(81213)
- 理学院(80457)
- 管理学(78950)
- 管理学院(78501)
- 研究(71987)
- 中国(54428)
- 财(47135)
- 京(47102)
- 科学(40383)
- 江(37967)
- 财经(37319)
- 中心(35600)
- 经(33893)
- 所(33197)
- 范(32592)
- 师范(32285)
- 技术(31909)
- 农(31473)
- 业大(31363)
- 经济学(30700)
- 州(30332)
- 研究所(29560)
- 职业(29475)
- 北京(28793)
- 经济学院(27942)
- 基金
- 项目(162481)
- 研究(128574)
- 科学(128519)
- 基金(114564)
- 家(96536)
- 国家(95670)
- 科学基金(84064)
- 社会(78425)
- 社会科(74366)
- 社会科学(74351)
- 省(66184)
- 教育(63978)
- 基金项目(60047)
- 编号(56515)
- 划(54178)
- 自然(52800)
- 自然科(51604)
- 自然科学(51594)
- 自然科学基金(50643)
- 资助(47575)
- 成果(44733)
- 课题(39384)
- 部(36771)
- 重点(36589)
- 发(35337)
- 创(34844)
- 项目编号(33656)
- 年(33300)
- 性(32755)
- 教育部(32655)
- 期刊
- 济(106203)
- 经济(106203)
- 研究(70769)
- 中国(47908)
- 教育(41448)
- 财(37357)
- 管理(35327)
- 技术(28981)
- 学报(28328)
- 农(27636)
- 科学(27133)
- 大学(23829)
- 融(22136)
- 金融(22136)
- 学学(22046)
- 农业(19119)
- 业经(18968)
- 财经(17729)
- 经济研究(17554)
- 贸(17044)
- 职业(16429)
- 经(15312)
- 问题(14922)
- 国际(14263)
- 坛(11998)
- 论坛(11998)
- 商业(11415)
- 技术经济(11196)
- 图书(11162)
- 理论(11047)
共检索到360160条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 职教论坛
[作者]
龚璇
通过问卷调查了解高职英语翻译的教学现状,找出并分析教学中存在的问题,有针对性地提出应对对策,这不仅是更好地贯彻高职英语翻译教学目标的必然要求,而且也是面向岗位技能需求培养有专门外贸翻译技能人才的现实需求。借助于信息化时代的教学媒介,结合当代的教育学、心理学理念,采用符合学生"知识-技能"内化规律的措施和教学模式,在遵从高职外贸英语翻译教学的目标定位和技能需求下通过教材专门化、教法多元化、实训岗位化与考核创新化的一体化整合才能达到更佳的教学效果。
关键词:
高职英语 翻译教学 对策探究 问卷调查
[期刊] 国际商务研究
[作者]
郭娟
英汉语差异的研究已被应用于外语教学的许多领域,在外贸英语翻译中,英汉语差异产生了积极的研究效果。本文探讨了外贸英语翻译中英汉语之间的差异,对外贸英语翻译提供了一些建议。
关键词:
外贸英语翻译 英汉语差异
[期刊] 科技管理研究
[作者]
周雯雯
随着我国改革开放程度不断加快、国际全球化趋势越发深入,英语翻译活动也越来越频繁,与之相关的翻译理论也日渐丰富。其中,在全球视野生态思潮下产生、发展的生态翻译理论,便是当前较具特色的翻译理论之一。其与严复的"信、达、雅"、傅雷的"传神论"、克里斯蒂娜·诺德的"功能翻译理论"等国内外翻译理论相比,更加注重英语、汉语原文内在的生态结构在汉语、英语中的呈现,更加注重英语翻译者是否忠于语文信息、是否做到适时变通与适当创新、是否实现生态翻译环境和谐统一。所以,生态翻译理论对照英语翻译,扩宽的不仅是英语翻译视角,还有英语翻译技巧与方法。
[期刊] 对外经贸实务
[作者]
李海彦 刘珍龙
随着经济全球化进程的快速发展和不断深化,国际商贸活动日趋频繁。作为对外经贸活动的重要载体,外贸英语函电是贸易双方联系业务、沟通商情的主要
[期刊] 沈阳农业大学学报(社会科学版)
[作者]
王文彬
作为大学英语教学的重要组成部分,翻译教学长期处于被忽视的地位,主要表现在课程设置缺失、教材内容空泛、教学模式陈旧、师资力量薄弱,以及大学生对英语翻译重视不够。因此,大学英语翻译教学改革应该拓展大学英语课程体系,完善现行大学英语教材,改革传统翻译教学模式,加强翻译师资队伍建设,激发大学生内在学习动力,真正提高非外语专业大学生的英语翻译能力,培养出更多契合国际化发展需要的复合型翻译专业人才。
[期刊] 职教论坛
[作者]
陈晓琴
高职课程标准是对学生经过高职教育这一阶段学习之后的"学习结果"和"认知、情感与动作技能"等的描述,一方面对课程具有规范、指导、评价和组织等功能,另一方面是构建工学结合课程体系、实施工学结合教学模式的重要基础。通过对高职课程体系解构与重构、高职课程标准的内涵、功能及内容进行阐述,探讨高职课程标准与职业岗位技能标准是否需要对接,如何对接,旨在为高职课程标准制定提供新思路,有力推进高职院校基于工作过程的课程改革。
[期刊] 职业技术教育
[作者]
王锦
涉外电子商务岗位需求的英语翻译能力包括基本的外贸知识、电子商务知识与翻译技能,从事企业工作的专业知识、拓展知识与技能。以涉外电子商务岗位能力为导向,通过整合优质资源,构建职业化课程体系,改进教学模式,将课堂教学与实践教学合理对接,有利于提高学生就业上岗能力,使学生具备企业翻译人员的优良素质。
[期刊] 教育与职业
[作者]
黄书芳
文章分析了我国地方高校大学英语翻译教学的现状及其存在的问题,提出了应对策略,即制定翻译教学大纲,改变现有教学模式,加强教师翻译培训,加大双语文化输入和开展翻译第二课堂等一系列措施。
关键词:
地方高校 非英语专业学生 翻译能力培养
[期刊] 教育与职业
[作者]
邱敏
"互联网+"时代,网络信息技术在教育领域得到广泛深入的应用。文章基于此背景,介绍了翻转课堂的教学理念,从教学方式、学习模式、评价体系三个方面来探讨如何将翻转课堂教学模式应用在高职商务英语翻译教学中,构建了翻译教学的第一、二、三、四课堂、基于学习平台的混合式学习模式以及多元的教学评价体系,从而有效解决传统翻译教学中的种种问题,为优化翻译教学效果提供路径。
关键词:
翻转课堂 “互联网+” 商务英语翻译教学
[期刊] 对外经贸实务
[作者]
杨平
语际翻译不仅是两种语言的转换,也是两种文化的传递。文化在翻译中是不可忽视的因素,正如美国著名翻译家尤金·奈达所说,要真正出色的做好翻译工作,掌握两种文化比掌握两种语言甚至更
[期刊] 中国高教研究
[作者]
赵莉
英语翻译教学一直以来都是高校英语专业的重点课程,因为翻译水平不仅是对学生英语学习能力的考察,更是沟通不同国家文化和语言交流的重要桥梁。英语翻译水平的提高需要从听、说、读、写多方面入手,除了加强专业知识学习,更要帮助学生增强自信,培养良好学习习惯。如此一来高校英语翻译专业更是肩负着人才培养和文化传播的双重任务。随着课程改革的不断深化,如今学术界针对高校英语翻译教学已做了大量的探索研究,张健所著《高校英语专业翻译教学探索教与学》(中国政法大学出版社,2014年12月出版)一书从教学理论与实践
[期刊] 对外经贸实务
[作者]
王璐
随着全球经济一体化趋势的发展,国际间的贸易往来日益频繁,商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。了解商务英语翻译的特点及存在的问题,熟悉商务相关专业知识,掌握商务英语知识,在商务英语翻译中遵循一定的翻译原则,并采用相应对策,对做好商务英语翻译是非常重要的。一、商务英语翻译的特点商务英语具有普通英语的语言学特征,但它同时又是商务知识和普通英语的综合体。与普通英语翻译相比,商务英语翻译比普通英语翻译要复杂得多。商务活动在当今经济社会中起着非常重要的作用,商务活动中的双方都试图从商
[期刊] 中国职业技术教育
[作者]
杨立华
本文从高职英语翻译教学出发,针对传统的教学模式所存在的一些弊端,提出了双框架四阶段的立体式英语翻译教学模式。其中双框架即翻译教学本身的训练框架和其外延框架,而在双框架相互作用的公共区间内,则通过四个阶段完成学生的基础夯实、理论规划、实践训练和手段技巧方面的学习。
关键词:
英语教学 多媒体技术 优势分析 效果实证
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
果笑非
生态翻译学是以新生态主义为指导的研究范式,为大学英语翻译教学提供了依据:契合了大学英语翻译教学的蕴意,拓展了大学英语翻译教学的视角,突出了大学英语翻译人才的地位。从翻译教学目的与学生译有所为、翻译教学主体与学生译者中心、翻译教学内容与翻译文本生态、翻译教学途径与多方宏观协作、翻译教学受众与翻译作品读者、翻译教学环境与翻译生态环境、翻译教学效果与他律事后追惩七个方面对大学英语翻译教学人才培养的发展取向进行了探讨。
关键词:
生态翻译学 大学英语 翻译教学 发展取向
[期刊] 高等农业教育
[作者]
李强
基于对扬州市四星级以上酒店8种岗位从业人员职业能力的调研,得到结论:调整职业能力训练的课时量,改革职业资格的考核内容,注重即时技能训练。结合影响岗位职业能力的即时技能的概念和类型,在对餐饮企业岗位职业能力调研基础上,对即时技能的训练方法和实现路径进行探析。
关键词:
餐饮企业 职业能力 即时技能 训练
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除