- 年份
- 2024(8171)
- 2023(11800)
- 2022(9918)
- 2021(9407)
- 2020(7880)
- 2019(18104)
- 2018(18178)
- 2017(34645)
- 2016(18647)
- 2015(21320)
- 2014(21019)
- 2013(19895)
- 2012(17962)
- 2011(15782)
- 2010(15670)
- 2009(14034)
- 2008(13285)
- 2007(11438)
- 2006(9648)
- 2005(8103)
- 学科
- 济(71108)
- 经济(71028)
- 管理(55663)
- 业(50599)
- 企(43321)
- 企业(43321)
- 方法(37305)
- 数学(33124)
- 数学方法(32466)
- 财(19433)
- 农(18148)
- 中国(17814)
- 业经(16074)
- 理论(14892)
- 学(14110)
- 制(13715)
- 务(12946)
- 财务(12873)
- 财务管理(12845)
- 地方(12219)
- 企业财务(12189)
- 技术(11895)
- 农业(11856)
- 贸(11821)
- 贸易(11815)
- 易(11517)
- 和(11165)
- 体(10836)
- 银(10378)
- 银行(10361)
- 机构
- 学院(251709)
- 大学(250734)
- 管理(102093)
- 济(96610)
- 经济(94585)
- 理学(88628)
- 理学院(87747)
- 管理学(85814)
- 管理学院(85335)
- 研究(76085)
- 中国(57155)
- 京(51536)
- 科学(47220)
- 财(44653)
- 农(39158)
- 业大(37994)
- 中心(37630)
- 江(37022)
- 所(36245)
- 财经(36165)
- 研究所(33135)
- 经(33015)
- 范(31843)
- 师范(31434)
- 北京(31203)
- 农业(30809)
- 技术(29692)
- 州(29405)
- 经济学(29245)
- 院(28464)
- 基金
- 项目(179222)
- 科学(141914)
- 研究(131081)
- 基金(130224)
- 家(113696)
- 国家(112793)
- 科学基金(98303)
- 社会(81951)
- 社会科(77695)
- 社会科学(77676)
- 省(71144)
- 基金项目(68254)
- 自然(64836)
- 自然科(63447)
- 自然科学(63431)
- 教育(62921)
- 自然科学基金(62279)
- 划(59691)
- 编号(54590)
- 资助(53875)
- 成果(43460)
- 重点(40058)
- 部(39174)
- 创(38175)
- 发(37184)
- 课题(36927)
- 创新(35557)
- 科研(34712)
- 项目编号(34281)
- 大学(34166)
共检索到356789条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 图书情报工作
[作者]
司莉 陈雨雪 曾粤亮
[目的 /意义]构建一个基于多语言本体的跨语言信息检索模型,有助于用户通过该模型使用自己熟悉的语言来获取不同语种的信息资源。[方法 /过程]通过本体设计及检索模型功能模块设计建立一个基于数字出版领域本体的中英跨语言信息检索模型,并利用Java语言及Lucene搜索引擎架构对该模型进行编程实现。[结果/结论]多语言领域本体具有明确、形式化、共享、概念化、结构清晰等特征,可以作为语义层应用于跨语言信息检索系统之中,实现信息资源的语义表达。经测试,本文构建的模型能够较好地实现分词、查询扩展和语义关联等功能,促进
关键词:
跨语言信息检索 多语言本体 检索模型
[期刊] 清华大学学报(自然科学版)
[作者]
余传明 原赛 胡莎莎 安璐
在主题深度表示学习的基础上,该文提出了一种融合双语词嵌入的主题对齐模型(topic alignment model, TAM),通过双语词嵌入扩充语义对齐词汇词典,在传统双语主题模型基础上设计辅助分布用于改进不同词分布的语义共享,以此改善跨语言和跨领域情境下的主题对齐效果;提出了2种新的指标,即双语主题相似度(bilingual topic similarity, BTS)和双语对齐相似度(bilingual alignment similarity, BAS),用于评价辅助分布对齐的效果。相比传统的对齐模型MCTA, TAM在跨语言主题对齐任务中双语对齐相似度提升了约1.5%,在跨领域主题对齐任务中F1值提升了约10%。研究结果对于改进跨语言和跨领域信息处理具有重要意义。
[期刊] 图书馆论坛
[作者]
司莉 封洁 杨君正 邓铭一 潘秋玉
随着网络用户分布的国际化和网络信息的多语种化,提供多语言信息组织、实现跨语言信息检索成为帮助用户获取多语言信息资源之道。为了解用户对多语言信息组织与检索的具体需求,文章以问卷调查方式调查分析用户的多语言信息检索动机、多语言信息来源、翻译工具的使用情况、多语言信息检索障碍,以及用户对多语言信息组织与检索服务平台的功能期待,以期为多语言信息检索系统与服务平台的研发与优化提供参考。
关键词:
多语言信息检索 多语言信息组织 用户需求
[期刊] 图书情报工作
[作者]
洪菀吟
多语言检索的研究在信息种类越来越多的现在十分重要,除检索技术与翻译功能的研究外,信息可视化的运用以及界面设计是另一个研究要点。依据以前的研究和文章综述,信息可视化被证明是帮助用户实施多语言信息检索的有效方法。研究提出一个多语言信息检索系统可视化模型及其设计方案,并指出该领域未来的发展方向。
关键词:
多语言信息检索 信息可视化 界面设计
[期刊] 图书情报工作
[作者]
司莉 史雅莉
[目的/意义]通过对国内外多语本体领域映射技术相关研究成果的总结和Euro Word NEt案例分析,为国内跨语言信息检索系统映射机制的建立提供借鉴和参考。[方法/过程]选取目前发展较为成熟的多语本体库Euro Word NEt作为案例,分别从数据库设计、本体构建、概念存储和多语文化差异的映射处理4个方面对其中间语言索引机制(INtEr-LINguaL-INdEx,ILI)进行分析。[结果/结论]嵌入式的数据库结构设计、概念抽取及同义词集对应关系的界定、概念存储的细粒度化和复杂等价关系的建立是建立跨语言信息检索映射机制的关键。
[期刊] 图书情报工作
[作者]
吴丹 王惠临
解释多语本体的含义,指出其在不同语言中所对应的领域知识,分析多语本体在查询扩展、语义标注、基于概念索引3方面对改善跨语言信息检索的作用,并通过介绍EuroWorldNet和Cindor系统的多语本体概念的对应方法,探讨本体应用于跨语言信息检索最关键的多语本体库的映射方法,认为采用中间语言作为概念表示、并通过词典翻译对照与不同语种的词汇建立链接关系是多语本体映射的一种良好方法。
关键词:
本体 多语本体 信息检索 跨语言信息检索
[期刊] 图书馆论坛
[作者]
司莉 李鑫
文章提出基于多语言领域本体的知识挖掘框架,选取和利用知识挖掘方法中基于规则的语义推理方法对该框架进行实现。实验过程包括构建一个实验型的中英双语本体,定义本体实例的规则并对规则进行形式化处理,实现基于规则的语义推理,即利用编程工具和算法完成对中英双语本体的知识挖掘。
关键词:
知识挖掘 语义推理 多语言本体
[期刊] 情报理论与实践
[作者]
樊舒 吴丹
[目的/意义]全球化使得个体与不同文化的接触日益频繁,掌握多种语言的个体能够借助多元文化融合的机遇,利用数字平台为中华优秀文化的交流和传播提供新的路径和方向。[方法/过程]社交媒体时代多语言用户成为中国文化跨文化传播的核心推动者。故此,文章以多语言用户,即掌握两种及以上语言的用户作为研究对象探究其如何借助信息分享行为传播中华文化相关内容。通过众包方式收集来自全球355个多语言用户跨文化信息分享数据,采用主题分析法构建了多语言用户信息分享行为过程模型,旨在揭示具体的形成机制和行为规律。[结果/结论]构建了包含动机驱动阶段、信息交互阶段和体验感知阶段的多语言用户信息分享行为过程模型。立足中国文化语境,有助于凸显跨文化研究情境,对于促进新时代跨文化传播具有重要意义。
[期刊] 情报理论与实践
[作者]
任辉
使用基于本体的语言标注能有效地避免词汇上的歧义,全面提高数字图书馆用户信息检索效率。本文以生物学为例,采用本体的语义辨析来分析用户给定的关键词,揭示这几个关键词所指向的概念,介绍了生物信息领域本体构建方面的工作,探讨了领域本体构建过程中的语义标注方法。
关键词:
本体 生物学 数字图书馆 信息检索
[期刊] 图书情报知识
[作者]
李进华 周朴雄
将自然语言处理技术——统计语言模型引入信息检索领域产生了一系列全新的检索模型,典型包括查询似然模型、生成相关性模型、词项依赖模型、统计翻译模型、泊松分布模型以及风险最小化框架等。本文从统计学模型以及N-gram技术的角度重点解析这些信息检索模型的演进过程。最后对基于统计语言模型的信息检索模型的发展过程以及未来发展趋势和挑战进行了总结。
关键词:
信息检索 统计语言模型 平滑技术 演进
[期刊] 中国图书馆学报
[作者]
司莉 庄晓喆 贾欢
近年来国外在多语言信息组织与检索研究领域取得了显著进展。本文以Wo S、ACM、Emerald、Elsevier、Pro Quest、Springer等数据库收录的文献为基础,对近10年来该领域的研究进行述评。国外研究重点关注以下问题:多语言本体构建与协调,基于关联数据的多语言语义网建设,跨语种语言资源和知识组织系统互操作,多语言文本分类与聚类,多语言环境下的用户信息行为,多语言信息检索模型,多语言信息检索方法与技术,多语言信息检索系统开发及评估,特定领域的多语言信息检索,交互式多语言信息检索。对我国的启示主要体现在:加强实证研究方法的应用,开发面向实用的多语言信息检索系统,注重基于语义的信息...
[期刊] 情报理论与实践
[作者]
曹树金 马利霞
本体论是近年来随着计算机信息处理、人工智能等技术的发展而迅速兴起的一个学科。本文主要介绍本体理论、应用研究现状以及几种主要本体语言 ,并分析了未来的本体研究方向和本体在图书情报领域的应用前景
关键词:
信息检索 应用研究/本体 本体语言
[期刊] 图书馆论坛
[作者]
李月婷 司莉
互联网信息多语言化已成趋势,跨语言信息检索成为研究热点,对多语言信息进行有序的组织是实现跨语言信息检索的基础。文章分析微观、中观、宏观三种多语言信息组织模式的层次结构,并对多语言语义词典、多语言叙词表等五种实例进行分析,总结这三种模式存在的问题并提出改进建议。
[期刊] 情报理论与实践
[作者]
吴琳
目前大多数机器翻译和跨语言检索系统都是基于通用语料,对外文科技资料的翻译效果不理想,本文结合科技文献的加工方法,研究面向科技文献的跨语言信息检索系统的模型。首先对跨语言信息检索的概念和特点进行简单的概述,从3个角度介绍跨语言信息检索的研究方法,然后讨论构建跨语言信息检索系统的必要性,在此基础上设计出一个面向科技文献的跨语言信息检索系统模型以及主要功能结构。
关键词:
跨语言信息检索 科技文献 机器翻译 本体
[期刊] 数据分析与知识发现
[作者]
黄名选
【目的】针对跨语言信息检索存在的查询漂移问题,提出一种融合用户点击下载行为与矩阵加权关联模式挖掘的印尼中跨语言信息检索模型。【方法】将矩阵加权关联模式挖掘、查询扩展以及用户点击下载行为集成应用到印尼中跨语言信息检索模型,给出模型实现的关键技术,即面向跨语言信息检索的矩阵加权关联模式挖掘算法、跨语言查询扩展模型以及印尼中跨语言信息检索算法。【结果】在NTCIR-5 CLIR数据集上的实验结果表明,该检索模型的R_prec、p@10和p@20值均达到单语言检索基准的60%以上,比跨语言检索基准提高37%以上,
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除