- 年份
- 2024(9605)
- 2023(14091)
- 2022(12379)
- 2021(11702)
- 2020(9797)
- 2019(22862)
- 2018(22595)
- 2017(44193)
- 2016(23731)
- 2015(26762)
- 2014(26522)
- 2013(25801)
- 2012(23213)
- 2011(20598)
- 2010(20420)
- 2009(18286)
- 2008(17339)
- 2007(14656)
- 2006(12455)
- 2005(10219)
- 学科
- 济(92800)
- 经济(92703)
- 管理(67513)
- 业(63893)
- 企(53929)
- 企业(53929)
- 方法(48416)
- 数学(42851)
- 数学方法(42105)
- 农(23765)
- 中国(22303)
- 财(22164)
- 业经(20288)
- 学(19514)
- 地方(18320)
- 理论(16813)
- 农业(16031)
- 贸(15531)
- 贸易(15523)
- 易(15050)
- 技术(15011)
- 务(14808)
- 和(14779)
- 财务(14726)
- 财务管理(14695)
- 环境(14464)
- 制(14006)
- 企业财务(13885)
- 划(12951)
- 银(11624)
- 机构
- 学院(326460)
- 大学(326224)
- 管理(134421)
- 济(124693)
- 经济(121974)
- 理学(118667)
- 理学院(117368)
- 管理学(114827)
- 管理学院(114254)
- 研究(101090)
- 中国(72634)
- 京(67987)
- 科学(65260)
- 财(54411)
- 业大(50418)
- 农(49746)
- 所(48669)
- 中心(46808)
- 财经(45393)
- 研究所(45014)
- 江(44661)
- 范(43181)
- 师范(42774)
- 北京(41962)
- 经(41512)
- 农业(39077)
- 院(37590)
- 经济学(37081)
- 州(36722)
- 技术(35150)
- 基金
- 项目(237310)
- 科学(187629)
- 基金(173012)
- 研究(171449)
- 家(150751)
- 国家(149551)
- 科学基金(130228)
- 社会(107007)
- 社会科(101524)
- 社会科学(101495)
- 省(93197)
- 基金项目(92665)
- 自然(87264)
- 自然科(85325)
- 自然科学(85306)
- 自然科学基金(83721)
- 教育(80406)
- 划(78348)
- 资助(71542)
- 编号(70389)
- 成果(54648)
- 重点(52665)
- 部(51803)
- 创(49598)
- 发(49455)
- 课题(47605)
- 创新(46163)
- 科研(45705)
- 教育部(44764)
- 大学(44508)
- 期刊
- 济(124979)
- 经济(124979)
- 研究(87911)
- 中国(54105)
- 学报(51381)
- 科学(47373)
- 管理(47367)
- 农(43789)
- 财(40389)
- 大学(39366)
- 学学(37082)
- 教育(36954)
- 技术(31102)
- 农业(31059)
- 业经(21695)
- 融(21102)
- 金融(21102)
- 财经(20767)
- 经济研究(20218)
- 经(17624)
- 图书(17326)
- 问题(16346)
- 科技(16195)
- 业(15924)
- 技术经济(15855)
- 统计(15414)
- 理论(15150)
- 版(15128)
- 资源(14962)
- 商业(14287)
共检索到442551条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 图书情报工作
[作者]
常娥 张长秀 侯汉清 惠富平
借鉴现代汉语词义消歧的研究成果,提出一种改进的向量空间模型词义消歧方法,即在古汉语义项词语知识库的支持下,将待消歧多义词上下文与多义词的义项映射到向量空间模型中,完成语义消歧任务。以中国农业古籍全文数据库为统计语料,对10个典型古汉语多义词,共29个义项、1 836条待消歧上下文进行义项标注的实验,消歧平均正确率达到79.5%。
关键词:
向量空间模型 词义消歧 古汉语
[期刊] 图书情报工作
[作者]
黄水清 王东波 何琳
[目的/意义]在数字人文研究这一大趋势下,基于先秦古汉语语料库和条件随机场模型,构建古汉语地名自动识别模型。[方法/过程]对《春秋左氏传》中的地名的内部和外部特征进行统计分析,构建模型的特征模板。在规模为187 901个词汇的训练和测试语料上,对比条件随机场模型和最大熵模型的地名识别效果,把调和平均数为90.94%的条件随机场训练模型确定为最佳,作为本文所要构建的模型,并在《国语》语料上进行验证。[结果/结论]在古汉语地名自动识别中,条件随机场模型优于最大熵模型,基于人工标注过的语料构建条件随机场自动识别模型能取得较好的识别效果。
[期刊] 数据分析与知识发现
[作者]
王晓玉 李斌
【目的】验证中古时期分词一致性和语料类别对CRFs分词效率的影响,在此基础上进一步提高分词效率,降低人工校对的工作量。【方法】以中古时期的史书、佛经、小说类语料为例,针对中古汉语的自动分词问题,优化分词原则,运用CRFs模型和词典相结合的方法,消除中古汉语人工分词结果中易出现的分词不一致问题;同时在CRFs分词中引入字符分类、字典信息两种特征,并通过对比实验选取每种特征最合适的分词模板。【结果】实验结果显示,分词结果的总F值在封闭测试中达到99%以上,开放测试的综合测试中也达到89%-95%。【局限】分词
[期刊] 情报学报
[作者]
唐雪梅 苏祺 王军 杨浩
古汉语的语法有省略、语序倒置的特点,词法有词类活用、代词名词丰富的特点,这些特点增加了古汉语分词的难度,并带来严重的out-of-vocabulary (OOV)问题。目前,深度学习方法已被广泛地应用在古汉语分词任务中并取得了成功,但是这些研究更关注的是如何提高分词效果,忽视了分词任务中的一大挑战,即OOV问题。因此,本文提出了一种基于图卷积神经网络的古汉语分词框架,通过结合预训练语言模型和图卷积神经网络,将外部知识融合到神经网络模型中来提高分词性能并缓解OOV问题。在《左传》《战国策》和《儒林外史》 3个古汉语分词数据集上的研究结果显示,本文模型提高了3个数据集的分词表现。进一步的研究分析证明,本文模型能够有效地融合词典和N-gram信息;特别是N-gram有助于缓解OOV问题。
[期刊] 长江大学学报(社科版)
[作者]
李华平
古汉语中有一类同义词本义不同而引申义相同或相近,如"愚-昧""浅-陋""回-复"等。这类同义词是在隐喻思维基础上构成的,可称为隐喻同义词。其有单向和双向两种类型,产生必须同时满足两个条件:第一,两词表现的概念必须具有相同的意象图式,体现在词义上就是具有相同的元义素;第二,必须有触发隐喻投射的动因,可以是语言内部的,如意义的相通相近、语音相同相近,也可以是语言外部的,如因语义空白而引起的词义引申、特殊的语用目的等。
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
郭圣林
古汉语句中"也"是主位标记的说法不够准确。文章认为,主位有篇章主位、人际主位和话题主位,"也"是话题主位标记,不是其他主位的标记。
关键词:
古汉语 也 主位标记 话题主位标记
[期刊] 中国图书馆学报
[作者]
熊回香
歧义处理是汉语自动分词的核心问题,汉语自动分词是中文信息检索的基础性课题。目前有基于词典的分词方法、基于统计的分词方法、基于语义的分词方法和基于人工智能的分词方法。自动分词的歧义处理,目前主要有:利用“长词优先”排歧,利用特征词消歧,利用“互信息”和“t-信息差”消歧,利用专家系统分词消歧。参考文献15。
[期刊] 北京师范大学学报(社会科学版)
[作者]
郭燕妮 黄易青
戴震《转语二十章序》取虚词为例,按照意义和古音两条系联标准,用平行互证的方法重点证明了上古时地音变的一种类型——"位同",即发音部位发生了演变而发音方法保持不变。在"义同"的前提下,这种平行互证法可以证明上古发生过规律性音变、字形也发生过相应改变的虚词同源词。平行互证法是一种科学的、具有严密的推理逻辑的方法,戴震的平行互证具有由表及里的多层次证明逻辑。运用戴震的这种方法和结论对九组常用虚词的语源和声转渠道的规律性进行探讨,发现上古汉语虚词的声纽相通渠道主要有泥匣相转、泥喻相转、匣/疑与喻相转,韵转渠道主要有鱼之相转、歌鱼相转、歌通过鱼与之相转。
关键词:
戴震 位同 词源 上古汉语 转语 虚词
[期刊] 图书馆理论与实践
[作者]
王阳
《古汉语常用字字典》作为一部普及型较强的语文辞书,迄今已历五次修订,虽然在修订的过程中纠正了不少失误之处,但是仍有一些不足需要订正。今以第五版为考察对象,对其在释义、注释、例证、标点、用字等方面的问题加以辨正。
关键词:
《古汉语常用字字典》 释义 例证 订正
[期刊] 民族教育研究
[作者]
冯凌宇
留学生普遍反映汉语难学主要难在汉语字词难记,笔者认为,从事国际汉语词汇教学的老师应该有责任帮助留学生克服汉语词汇形义匹配记忆的障碍。汉语词汇教学,首先是词汇外形(即汉字形体)和意义的教学,其次才是词汇用法教学。由于汉语词汇形义具有高度关联特点,所以饱含中国文化的构词理据,就可成为帮助留学生记忆汉语词汇形义的助力器。本文作者通过对"扌"旁和"忄"旁两组目标词语进行"字形—词义"的教学行动研究,初步证明从文化理据角度切入的词语形义关联匹配教学,无论是在促进留学生词汇形义的匹配记忆上,还是在激发学生词汇学习的兴
[期刊] 情报学报
[作者]
谢金宝 孙岗 杨振宇
本文比较各种机器翻译方法的特点,借鉴短语结构、GPSG、HPSG和语料库等计算语言学理论,采用以单词为核心的方法,建立一组以1000单词为背景的英汉翻译规则,并实现以单词规则、通用规则为准,进行英汉翻译的机译系统。本文还对机译系统构成、设计、词典结构等技术问题进行了探讨,并提出一套规则和结点的评价方法,为消除机器翻译中的句法歧义做了有益的尝试。
[期刊] 情报理论与实践
[作者]
颜端武 任婷 陶志恒
[目的/意义]为了增进知识交流、知识共享,避免专利侵权,研究了基于双语词典和歧义消解的中英双语专利信息检索方案,并将其应用到实际系统开发中。[方法/过程]通过基于双语词典的提问式翻译实现双语专利检索,利用基于潜语义分析的提问式消歧策略进行歧义消解,结合布尔检索模型与向量空间模型构建检索表达式,与专利索引库进行匹配,生成检索结果。[结果/结论]选取"3D打印"领域中英双语专利语料为样本,通过检索实验证明方案的有效性。
关键词:
专利信息 信息检索 双语词典 歧义消解
[期刊] 情报学报
[作者]
王华风
本文分析了大型英汉双语词典数据的组成和特点,讨论了词典数据组织的几种模型,据此提出一种新的数据模型,即采用仿SGML的标记语言描述词典数据结构,在网络环境下,用FDB(File+DataBase)模型可以较好地组织数据。
关键词:
词典数据模型,语料库,SGML
[期刊] 图书情报工作
[作者]
王丹 杨晓蓉
针对中文自动标引过程中经常会产生诸多歧义词,导致检出的信息不切题或漏检这一问题,在论述自动标引中歧义词消除方法的相关研究基础上,提出一种将穷举法和消歧规则相结合的歧义词消除方法。测试结果表明,这是一种行之有效的消除歧义词的方法。
[期刊] 情报学报
[作者]
李家福 张亚非
汉语自动分词是中文信息处理中的基础课题。本文首先对汉语分词的基本概念与应用 ,以及汉语分词的基本方法进行了概述。接着引出一种根据词的出现概率、基于极大似然原则构建的汉语自动分词的零阶马尔可夫模型 ,并重点剖析了EM(Expectation Maximization)算法 ,对实验结果进行了分析。最后对算法进行了总结与讨论。
关键词:
分词 汉语 EM算法 语料库 HMM
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除