- 年份
- 2024(11751)
- 2023(16595)
- 2022(14207)
- 2021(13520)
- 2020(11153)
- 2019(25357)
- 2018(25291)
- 2017(48107)
- 2016(25942)
- 2015(29467)
- 2014(28688)
- 2013(27446)
- 2012(25068)
- 2011(22246)
- 2010(22006)
- 2009(19540)
- 2008(18744)
- 2007(16241)
- 2006(13886)
- 2005(11686)
- 学科
- 济(96054)
- 经济(95954)
- 管理(78548)
- 业(75297)
- 企(64690)
- 企业(64690)
- 方法(47053)
- 数学(40546)
- 数学方法(39894)
- 农(25420)
- 中国(25402)
- 财(25386)
- 技术(23710)
- 业经(23369)
- 学(20592)
- 理论(20378)
- 地方(18453)
- 农业(17438)
- 务(17120)
- 财务(17044)
- 财务管理(17011)
- 制(16442)
- 贸(16417)
- 贸易(16404)
- 企业财务(16163)
- 和(15956)
- 易(15931)
- 教学(15297)
- 环境(14871)
- 技术管理(14414)
- 机构
- 大学(351659)
- 学院(351265)
- 管理(143973)
- 济(133763)
- 经济(130810)
- 理学(125498)
- 理学院(124184)
- 管理学(121849)
- 管理学院(121200)
- 研究(108538)
- 中国(79324)
- 京(73529)
- 科学(67911)
- 财(59926)
- 所(51697)
- 业大(51653)
- 中心(51271)
- 农(50801)
- 江(50459)
- 财经(48942)
- 范(47951)
- 师范(47493)
- 研究所(47332)
- 北京(45874)
- 经(44709)
- 州(41602)
- 技术(40602)
- 院(40171)
- 经济学(39568)
- 农业(39457)
- 基金
- 项目(248468)
- 科学(196295)
- 研究(185168)
- 基金(179001)
- 家(154772)
- 国家(153451)
- 科学基金(133901)
- 社会(115276)
- 社会科(109255)
- 社会科学(109226)
- 省(98599)
- 基金项目(95490)
- 教育(87706)
- 自然(87000)
- 自然科(85053)
- 自然科学(85034)
- 自然科学基金(83514)
- 划(82044)
- 编号(76882)
- 资助(72446)
- 成果(61302)
- 重点(55207)
- 创(55103)
- 部(54353)
- 课题(52478)
- 发(51957)
- 创新(50755)
- 项目编号(48083)
- 大学(47606)
- 教育部(47336)
- 期刊
- 济(137834)
- 经济(137834)
- 研究(98667)
- 中国(68254)
- 管理(53720)
- 学报(53382)
- 教育(51351)
- 科学(48965)
- 财(46706)
- 农(44742)
- 大学(41513)
- 学学(38339)
- 技术(36956)
- 农业(31807)
- 融(24985)
- 金融(24985)
- 业经(23446)
- 财经(23254)
- 图书(23041)
- 经济研究(22063)
- 经(19896)
- 科技(19372)
- 技术经济(18028)
- 问题(17299)
- 理论(17204)
- 业(17186)
- 情报(16074)
- 实践(15941)
- 践(15941)
- 版(15911)
共检索到499328条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 教育发展研究
[作者]
陈辛欣
《英语翻译与教学创新研究》全书总结了典型的翻译方法与技巧,提出了高校英语翻译教学模式。本文围绕着该书内容进行研读,浅析多元互动混合式翻译教学策略,从而促进信息技术优势发挥,提升我国高校英语翻译教学质量。由西安交通大学出版社出版,张彬编写的《英语翻译与教学创新研究》一书主要由九个章节组成,前三章分别是翻译研究概述、从英汉语言对比角度看翻译、英语翻译策略,
[期刊] 科技管理研究
[作者]
李侠
翻译教学与翻译一样,是一个新兴领域,被划分为三个层次:一是作为大学外语教学的一种手段,通过翻译练习,帮助学生提高所学外语的语言能力,检验外语习得效果,称之为“教学翻译”;二是作为外语专业课的翻译教学,例如英语专业本科课程设置就包括“英语笔译基础”和“英语口译基础”课程;三是作为翻译专业课的翻译专业教学,在此类翻译教学中,翻译被视为一种专业而被教授,其目的是培养专业的翻译人才。功能主义的理论融入翻译教学,使传统的翻译教学模式发生了改变。由王湛所著、中国水利水电出版社出版的《功能主义视角下的英语翻译探索与教学创新》一书,在总结和分析功能理论的主要观点基础上,探讨了英汉翻译功能和翻译策略;通过实际案例,阐述了如何将功能翻译理论运用于翻译实践和翻译教学。
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
李晗
科技英语是广泛应用于工程技术和自然科学领域的英语文体,诞生于上世纪50年代。由于科技英语的实用性,加之英语作为世界通用语言,它自诞生起就逐渐向国际化和专业化发展,成为全世界技术交流的主要载体。科技英语广泛使用长句,且具有使用较多专有名词、采用被动语态和非谓语动词等特性,在翻译过程中需要运用独特的翻译理论,并遵循一定的翻译原则,因此科技英语作为促进技术交流的重要语言具有特定的翻译技巧。
关键词:
科技英语翻译 《科技英语翻译》
[期刊] 教育发展研究
[作者]
彭念凡
英语翻译理论与实践教学有助于大学生的双语与跨文化能力的提高,英语教师对翻译理论及其教学新模式的有益探索,有助于大学生英语翻译能力的提高。近年来,我国高校英语翻译教学中还存在种种缺憾和不足,如英语翻译理论教学和翻译能力培养与社会实践相脱节;翻译人才培养模式与多变开放的外界格局不匹配,注重英语专业中的专门翻译研
[期刊] 教育与职业
[作者]
邱敏
"互联网+"时代,网络信息技术在教育领域得到广泛深入的应用。文章基于此背景,介绍了翻转课堂的教学理念,从教学方式、学习模式、评价体系三个方面来探讨如何将翻转课堂教学模式应用在高职商务英语翻译教学中,构建了翻译教学的第一、二、三、四课堂、基于学习平台的混合式学习模式以及多元的教学评价体系,从而有效解决传统翻译教学中的种种问题,为优化翻译教学效果提供路径。
关键词:
翻转课堂 “互联网+” 商务英语翻译教学
[期刊] 科技管理研究
[作者]
李孟曦 罗佳
<正>现代社会场景中的一个基本事实是网络环境与客观世界的广泛重叠,甚至在某些现实维度空间中达到了完全重合的状态,如网络购物、网络社交、网络商务等,这足可见网络技术具备强大的渗透效应与颠覆能力。显而易见,当网络环境与教育空间发生联系之后,高校固有的教学模式也不可避免地产生质变,蕴含创新意义的“多元混合式课程教学模式”由此诞生。所谓多元,是指教学场所、工具、资源、手段及形式等具有多样性特征,它促使教学行为彻底摆脱了有限时间(教学课时)、促狭空间(教室空间)、
[期刊] 科技管理研究
[作者]
周雯雯
随着我国改革开放程度不断加快、国际全球化趋势越发深入,英语翻译活动也越来越频繁,与之相关的翻译理论也日渐丰富。其中,在全球视野生态思潮下产生、发展的生态翻译理论,便是当前较具特色的翻译理论之一。其与严复的"信、达、雅"、傅雷的"传神论"、克里斯蒂娜·诺德的"功能翻译理论"等国内外翻译理论相比,更加注重英语、汉语原文内在的生态结构在汉语、英语中的呈现,更加注重英语翻译者是否忠于语文信息、是否做到适时变通与适当创新、是否实现生态翻译环境和谐统一。所以,生态翻译理论对照英语翻译,扩宽的不仅是英语翻译视角,还有英语翻译技巧与方法。
[期刊] 科技管理研究
[作者]
张莹 张挺耸 刘春宇
新时代背景下,学生的生活中出现越来越多的新元素,随着学生知识面不断被拓宽,教育的意义也在逐渐被社会改变。比起过去知识型人才的培养,注重提升全体学生的整体素质,让学生全面发展,才是现代教育的真正意义。为了让学生在日新月异的社会中不失去学习的欲望,大学教育更要不断更新教育方式,提升学生在课堂上的注意力,使课堂教学质量不断攀升新高,实现真正意义上的快乐教学,不再让素质教育过于刻板。《基于SPOC的大学物理混合式教学设计》一书共分为两大部分。在第一部分中,作者阐述微课堂这种新型意义上的教育方式存在的价值,详细说明线上教学以及面对面教学这两种方式相结合的特殊意义,
[期刊] 学位与研究生教育
[作者]
吕桂
在教学实践中探索信息技术与学术英语翻译课程的浅层整合和深层整合。认为在授课时引入对搜索引擎、翻译软件、翻译网站等工具的介绍,采用Yahoo!Groups网络交流平台下基于自制语料库和网络资源驱动的学术英语翻译教学模式,能帮助专业人才更快更好地适应国际交流之需。
关键词:
医学英语 学术英语 翻译 信息技术 整合
[期刊] 教育发展研究
[作者]
郭靓 范巍
商务英语是从事商务英语人员用来进行商务活动的一门交际性语言,与一般英语翻译不同,商务英语翻译对于词汇和语法翻译准确性要求较高,对翻译人员的严谨性要求也极高。因此,只有掌握商务英语翻译的语言特点和翻译技巧,才能确保商务活动的顺利进行。由王颖、褚凌云和王爱玲合著的《商务英语翻译导论》一书,对我国商务英语
关键词:
商务英语翻译 翻译技巧 语言特点
[期刊] 实验技术与管理
[作者]
李华芳
新媒体技术为翻译实践教学的信息化发展带来了新的契机。基于翻译实验室的信息化翻译实践教学,依托计算机辅助翻译技术,将翻译工作坊教学法、对比与批评教学法、语料库教学法,以及任务教学法相融合,适应新媒体的发展和协作学习的需求,体现了教育技术与教育理念的有机结合,有助于实现深刻却不死板、热闹却不浮躁的翻译实践教学。
[期刊] 教育发展研究
[作者]
齐静
英汉翻译是跨文化交际语境下的一大重要应用形式,英语翻译教学也始终是英语教学中的重要课程,在母语和目的语的翻译中,对比翻译是较为重要和常用的语言翻译方法,它通过对比母语和目的语之间语言结构、表达方式、文化思维等的异同来实现英汉翻译的准确性和实用性。庄绎传编撰的《英汉翻译简明教程》是21世纪以来英语翻译教学研究成果中的重要教材,在英汉语言的对比和英翻翻译教学模式上提出了许多卓有价值的创见。
[期刊] 教育发展研究
[作者]
刘南男
英语作为一门国际交流语言受到了我国高校的普遍重视,英语的实用性和工具性功能得到了加强。翻译作为高校大学英语教学中的一门必修课程,也是全国高等教育自学考试英语专业本科阶段的一门必考课程,其实践性很强,近年来翻译教学普遍受到了高校英语专业重视。英汉翻译包括英译汉和汉译英,它是建立在一定的词汇量和语法基础知识之上的,这就要求大学生要具备一定的英文原著阅读水
[期刊] 沈阳农业大学学报(社会科学版)
[作者]
王文彬
作为大学英语教学的重要组成部分,翻译教学长期处于被忽视的地位,主要表现在课程设置缺失、教材内容空泛、教学模式陈旧、师资力量薄弱,以及大学生对英语翻译重视不够。因此,大学英语翻译教学改革应该拓展大学英语课程体系,完善现行大学英语教材,改革传统翻译教学模式,加强翻译师资队伍建设,激发大学生内在学习动力,真正提高非外语专业大学生的英语翻译能力,培养出更多契合国际化发展需要的复合型翻译专业人才。
[期刊] 科技管理研究
[作者]
宋御
翻译既是两种语言符号的转换过程,也是两种文化之间的交流活动。翻译对于异域文化之间的融合、交流与发展起到促进作用。基于中西方在社会形态及文化方面的显著差异,英语翻译工作的开展常常面临各种现实困境,因此翻译工作者应充分了解英汉两种语言承载的不同文化,从而有效提高英语翻译质量并达到最佳翻译效果。由杨芙蓉编著、中国水利水电出版社出版的《英语翻译理论的多维度诠释及实践应用》一书,从不同维度对英语翻译的理论与实践加以探究,其研究内容包括翻译的过程、标准、
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除
推荐搜索
“线上+线下”混合式教学评价创新探索——评《混合式教学有效性评价研究与实践》
基于SPOC的大学英语混合式教学设计与实践——评《大学英语混合式教学探究》
大学英语混合式教学的实践改革与研究——评《大学英语混合式教学探究》
移动网络环境下高职英语翻转课堂混合式教学模式创新与实践
高职SPOC混合式教学研究——以《物流信息技术》课程为例
基于BYOD的高职英语混合式对分课堂实践与效果研究
线上线下混合式教学质量监控的实践与探索——以上海信息技术学校为例
数字经济时代高职信息技术通识课混合式教学研究
“互联网+”时代混合式教学在高等教育中的开展——评《混合式教学设计与实践》
科技英语翻译中跨文化转化与实践——评《科技英语》