- 年份
- 2024(4912)
- 2023(7526)
- 2022(6394)
- 2021(6296)
- 2020(5226)
- 2019(11608)
- 2018(11439)
- 2017(20899)
- 2016(12564)
- 2015(14487)
- 2014(14459)
- 2013(13092)
- 2012(12270)
- 2011(11038)
- 2010(11508)
- 2009(10159)
- 2008(10095)
- 2007(9473)
- 2006(8382)
- 2005(7613)
- 学科
- 济(33102)
- 经济(33060)
- 管理(31570)
- 业(27321)
- 企(21558)
- 企业(21558)
- 中国(13161)
- 方法(13150)
- 财(12573)
- 教学(11998)
- 数学(11578)
- 教育(11539)
- 数学方法(11277)
- 农(11247)
- 理论(10124)
- 制(8711)
- 策(8624)
- 学(8163)
- 地方(7936)
- 贸(7397)
- 贸易(7394)
- 业经(7260)
- 易(7233)
- 农业(7130)
- 银(7125)
- 银行(7115)
- 学法(6909)
- 教学法(6909)
- 行(6846)
- 务(6738)
- 机构
- 大学(165741)
- 学院(161381)
- 济(57876)
- 研究(56204)
- 经济(56171)
- 管理(54621)
- 理学(46236)
- 理学院(45632)
- 管理学(44399)
- 管理学院(44084)
- 中国(39922)
- 京(34908)
- 科学(34443)
- 财(31382)
- 所(28632)
- 农(27336)
- 江(27042)
- 范(26862)
- 师范(26578)
- 研究所(25868)
- 中心(25767)
- 业大(23458)
- 财经(23404)
- 北京(22443)
- 州(21656)
- 农业(21446)
- 经(21266)
- 教育(20892)
- 师范大学(20547)
- 院(20521)
- 基金
- 项目(102937)
- 研究(80910)
- 科学(79259)
- 基金(69107)
- 家(59392)
- 国家(58776)
- 科学基金(49586)
- 社会(46453)
- 社会科(43823)
- 社会科学(43810)
- 省(42906)
- 教育(42541)
- 划(35973)
- 基金项目(35271)
- 编号(34810)
- 成果(32362)
- 自然(31409)
- 自然科(30712)
- 自然科学(30703)
- 自然科学基金(30168)
- 资助(29583)
- 课题(27364)
- 重点(23712)
- 性(23370)
- 年(23269)
- 部(23100)
- 大学(22787)
- 发(21777)
- 创(21705)
- 项目编号(21349)
共检索到259034条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 教育与职业
[作者]
黄书芳
文章分析了我国地方高校大学英语翻译教学的现状及其存在的问题,提出了应对策略,即制定翻译教学大纲,改变现有教学模式,加强教师翻译培训,加大双语文化输入和开展翻译第二课堂等一系列措施。
关键词:
地方高校 非英语专业学生 翻译能力培养
[期刊] 沈阳农业大学学报(社会科学版)
[作者]
王文彬
作为大学英语教学的重要组成部分,翻译教学长期处于被忽视的地位,主要表现在课程设置缺失、教材内容空泛、教学模式陈旧、师资力量薄弱,以及大学生对英语翻译重视不够。因此,大学英语翻译教学改革应该拓展大学英语课程体系,完善现行大学英语教材,改革传统翻译教学模式,加强翻译师资队伍建设,激发大学生内在学习动力,真正提高非外语专业大学生的英语翻译能力,培养出更多契合国际化发展需要的复合型翻译专业人才。
[期刊] 中国成人教育
[作者]
贺学耘
通过对部分外语院校本科翻译专业及英语专业翻译方向的教学现状进行调查分析,本文认为,要提高翻译教学质量,应大力加强翻译专业师资的培训,合理完善翻译课程体系的设置,选用理论与实践相结合的教材,积极探索尝试新的教学模式,采用开卷与闭卷、现场与考场相结合的翻译测试方式。
[期刊] 中国高教研究
[作者]
赵真 郝丽萍
中译外理论研究的广度和深度远不及外译中。原因主要在于中国文化在世界文化中属于弱势文化。中译外翻译教学所面临的挑战具体表现在教学思想、课程设置、教材、教学内容和教学测试及评估等方面。中译外翻译教学需要转变教育观念,树立以人为本的教育思想;明确教育目的,调整专业设置、教学内容和教学方法,培养复合型高级翻译人才。
关键词:
中译外 翻译教学 现状与对策
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
果笑非
生态翻译学是以新生态主义为指导的研究范式,为大学英语翻译教学提供了依据:契合了大学英语翻译教学的蕴意,拓展了大学英语翻译教学的视角,突出了大学英语翻译人才的地位。从翻译教学目的与学生译有所为、翻译教学主体与学生译者中心、翻译教学内容与翻译文本生态、翻译教学途径与多方宏观协作、翻译教学受众与翻译作品读者、翻译教学环境与翻译生态环境、翻译教学效果与他律事后追惩七个方面对大学英语翻译教学人才培养的发展取向进行了探讨。
关键词:
生态翻译学 大学英语 翻译教学 发展取向
[期刊] 职教论坛
[作者]
龚璇
通过问卷调查了解高职英语翻译的教学现状,找出并分析教学中存在的问题,有针对性地提出应对对策,这不仅是更好地贯彻高职英语翻译教学目标的必然要求,而且也是面向岗位技能需求培养有专门外贸翻译技能人才的现实需求。借助于信息化时代的教学媒介,结合当代的教育学、心理学理念,采用符合学生"知识-技能"内化规律的措施和教学模式,在遵从高职外贸英语翻译教学的目标定位和技能需求下通过教材专门化、教法多元化、实训岗位化与考核创新化的一体化整合才能达到更佳的教学效果。
关键词:
高职英语 翻译教学 对策探究 问卷调查
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
李双娟
目前社会对专业翻译人才的需求缺口巨大。大学英语教学应该将培养学生翻译能力纳入教学目标。文章分析了目前大学英语翻译教学存在的问题与弊端,探讨了翻译教学的途径,重点论述了建构主义教学理论支撑下的"随机进入教学"法在翻译教学中的应用。指出各个教学环节均可融入翻译教学,从而有效培养学生翻译能力。
关键词:
翻译教学 建构主义 随机进入教学
[期刊] 教育发展研究
[作者]
刘南男
英语作为一门国际交流语言受到了我国高校的普遍重视,英语的实用性和工具性功能得到了加强。翻译作为高校大学英语教学中的一门必修课程,也是全国高等教育自学考试英语专业本科阶段的一门必考课程,其实践性很强,近年来翻译教学普遍受到了高校英语专业重视。英汉翻译包括英译汉和汉译英,它是建立在一定的词汇量和语法基础知识之上的,这就要求大学生要具备一定的英文原著阅读水
[期刊] 沈阳农业大学学报(社会科学版)
[作者]
王莉 于飞
在大英语教学中,俚语往往被许多大学英语教师忽视,致使大学生学习英语多年后,在与外国人实际交谈或者观看英文原声影视时,遇见俚语对白,许多人经常不知所云。因此,大学英语开展英语俚语教学势在必行,深入了解英语俚语的演变过程、构成特点和翻译方法,并对在英语教学中如何适当开展大学英语俚语教学进行精细的探讨,希望能为提升中国大学生英语俚语的听说能力,提供教学借鉴。
关键词:
大学英语 俚语 英语教学 语言特点 翻译
[期刊] 中国成人教育
[作者]
贺红岩 林佰新
大学英语翻译教学注重英语知识的应用性、实践性和操作性,通过翻译教学,学生可以更好地借助英语为其专业服务。视点转换侧重于对学生翻译逻辑分析能力和语言转换能力的培养,可以帮助学生在潜移默化中获得一定的翻译思维和跨文化意识,是翻译中常用的一种转换手段。因此,将视点转换这一翻译思想引入以指导大学英语翻译教学,更具现实意义和实用价值。
关键词:
翻译教学 翻译思维 视点转换
[期刊] 民族教育研究
[作者]
张津玮 张立玉
文章立足于我国民族院校英语口译教学现状,深入分析存在的问题,提出加强对口译教学目标、教学大纲、基础教育、特色教材、课程体系、教学手段、评价体系等个体因素研究,形成多维一体的民族院校英语口译教学改革新模式。
关键词:
民族院校 英语专业 口译教学 改革对策
[期刊] 高等教育研究(成都)
[作者]
丁菲菲
翻译一向是大学英语教学难以突破的瓶颈,因为好的翻译要求译者对源语和目的语有极好的掌握,同时又要对两种语言背后的文化有透彻的了解与极深厚的知识积累。在快餐式教育的环境下,教学大纲和考试对大学生翻译综合能力提出了更高的要求,这对学生和教育者同时提出了挑战。我们不仅需要从语言方面提高学生的认知度,更要在文化背景上拓展学生的知识空间。信达雅的翻译标准虽然已提出了很久,但今天依然是我们努力的方向与目标。
关键词:
翻译 综合能力 语言结构 文化背景
[期刊] 对外经贸实务
[作者]
王璐
随着全球经济一体化趋势的发展,国际间的贸易往来日益频繁,商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。了解商务英语翻译的特点及存在的问题,熟悉商务相关专业知识,掌握商务英语知识,在商务英语翻译中遵循一定的翻译原则,并采用相应对策,对做好商务英语翻译是非常重要的。一、商务英语翻译的特点商务英语具有普通英语的语言学特征,但它同时又是商务知识和普通英语的综合体。与普通英语翻译相比,商务英语翻译比普通英语翻译要复杂得多。商务活动在当今经济社会中起着非常重要的作用,商务活动中的双方都试图从商
[期刊] 教育发展研究
[作者]
吴贤雯
随着我国对外改革开放力度加大,以及与世界各国政治、经济、文化交流日益紧密,需要越来越多的优秀翻译人才。基于我国这种文化背景和社会需求之下,面对非英语专业开设的大学英语翻译教学课程,如何提高大学英语翻译理论教学质量,采取什么样的教学模式、教学内容和教学方法,显得非常重要。由庄绎传老师编写的《英汉翻译简明教程》一书,对提高大学英语翻译教学质量具有很大的推动作用。这是一部为配合参加英语翻译资格证书考试而推出的著作,本教程在结构上分为"课文"和"英汉语言对比"两大部分,课文部分共分为十个单
[期刊] 教育发展研究
[作者]
彭念凡
英语翻译理论与实践教学有助于大学生的双语与跨文化能力的提高,英语教师对翻译理论及其教学新模式的有益探索,有助于大学生英语翻译能力的提高。近年来,我国高校英语翻译教学中还存在种种缺憾和不足,如英语翻译理论教学和翻译能力培养与社会实践相脱节;翻译人才培养模式与多变开放的外界格局不匹配,注重英语专业中的专门翻译研
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除