标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(10006)
2023(14469)
2022(12726)
2021(11976)
2020(9990)
2019(22715)
2018(22648)
2017(43969)
2016(24122)
2015(26978)
2014(26621)
2013(26057)
2012(23911)
2011(21458)
2010(21441)
2009(19731)
2008(19095)
2007(16733)
2006(14742)
2005(12943)
作者
(67699)
(55783)
(55497)
(52698)
(35661)
(26638)
(25402)
(21806)
(21132)
(20080)
(19016)
(18635)
(17603)
(17528)
(17172)
(17160)
(16897)
(16673)
(15955)
(15827)
(13791)
(13684)
(13415)
(12726)
(12533)
(12497)
(12331)
(12283)
(11151)
(10960)
学科
(89944)
经济(89849)
管理(68181)
(65541)
(55739)
企业(55739)
方法(40933)
数学(34226)
数学方法(33758)
(25994)
中国(24175)
(22886)
业经(21794)
(19324)
地方(19195)
(18586)
贸易(18579)
(18056)
理论(17470)
农业(17125)
(16552)
(15708)
(15572)
技术(14668)
(14404)
财务(14331)
财务管理(14308)
环境(14306)
教育(14099)
(13810)
机构
学院(334247)
大学(332533)
管理(133068)
(129233)
经济(126233)
理学(115252)
理学院(113972)
管理学(112010)
管理学院(111395)
研究(109859)
中国(80263)
(70286)
科学(68212)
(59205)
(54576)
(52096)
研究所(49733)
中心(49464)
(49309)
业大(49176)
财经(47328)
(46259)
师范(45894)
北京(44248)
(42932)
农业(40785)
(40009)
(39981)
经济学(36938)
师范大学(36660)
基金
项目(226581)
科学(178009)
研究(169433)
基金(162283)
(140206)
国家(138958)
科学基金(119527)
社会(104554)
社会科(98997)
社会科学(98972)
(89477)
基金项目(86127)
教育(78638)
自然(77494)
自然科(75632)
自然科学(75616)
(75095)
自然科学基金(74241)
编号(71557)
资助(66591)
成果(58780)
重点(50469)
(49542)
课题(49134)
(48745)
(47186)
项目编号(44153)
创新(43749)
科研(42807)
教育部(42664)
期刊
(144498)
经济(144498)
研究(99467)
中国(61651)
学报(50942)
管理(49203)
(47601)
科学(47174)
(43624)
教育(43485)
大学(38783)
学学(36195)
农业(33311)
技术(28806)
(27758)
金融(27758)
业经(25318)
经济研究(23007)
财经(22220)
图书(19659)
(18998)
问题(18337)
(16914)
科技(16362)
理论(15933)
技术经济(15658)
现代(15554)
商业(15277)
(15163)
(14939)
共检索到486432条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 教育发展研究  [作者] 吕晓萍  
商务英语翻译指的是在商务活动中按照客户要求,将母语译成目的语或者目的语翻译成母语的过程,以实现与客户沟通交流之目的。近年来,我国对国际化介入越来越深入,尤其是"一带一路"倡议的实施,更是加深了国际间的商务沟通和交流,相关活动也愈加频繁。在这一过程中,为了实现商务交流之目标,需要培养一大批具有专业化和高素质的商务英语翻译人才,使之能够在中西方文化背景下更好的从事跨文化的语际翻译活动。但在培养商务英语翻译人才时,需要全面考量中西方文化之间存在的差异性,在深刻认识贸易双方文化背景和风俗习惯的基础上,让商务英语信息能够被准确的表达出来。
[期刊] 科技管理研究  [作者] 董岩  
伴随着经济全球化的深入发展,国际贸易往来日趋频繁,商务谈判在推动国际商务活动高质有序发展中起至关重要作用。英语作为商务谈判中重要的沟通交流语言,其重要性不言而喻,英语翻译成为商务谈判中至关重要的环节。由于不同国家之间的地域、习俗及文化等差异,因此,在商务谈判过程中,跨文化商务谈判交流中的文化差异对英语翻译的影响研究越来越受到社会的广泛关注。基于此,由王淙、张国建、马青、张江和王昆编著、对外经贸大学出版社出版的《商务英语谈判》一书,
[期刊] 教育发展研究  [作者] 郭靓  范巍  
商务英语是从事商务英语人员用来进行商务活动的一门交际性语言,与一般英语翻译不同,商务英语翻译对于词汇和语法翻译准确性要求较高,对翻译人员的严谨性要求也极高。因此,只有掌握商务英语翻译的语言特点和翻译技巧,才能确保商务活动的顺利进行。由王颖、褚凌云和王爱玲合著的《商务英语翻译导论》一书,对我国商务英语
[期刊] 教育发展研究  [作者] 解丽  
实训课程是商务英语翻译课程的重要组成部分,对本专业大学生来说十分重要。今天,很多高校都更为注重理论与实践一体化,把教育重点放在教学过程的实践性、开放性与职业性方面,将实验、实训、实习视作教育教学的重要环节。《商务英语翻译实训教程》一书正是以实训为视角,旨在让学生掌握商务英语语言的特点、商务英语文体的形式、商务
[期刊] 经济师  [作者] 杨婧文  
语言是文化载体,语言反映了一个民族的风俗习惯、价值观念、历史文化,两者休戚相关。在商务英语的翻译中,会受到文化差异因素的影响,如果在翻译时只关注语言知识和语言结构,很容易影响翻译的准确性。文章基于此,探讨了文化差异因素对于商务英语翻译的影响,分析文化差异下商务英语的翻译策略。
[期刊] 山西财经大学学报  [作者] 姚柳虹  蒋志勇  
经济社会中人们进行商务活动时,常常涉及到英语翻译的文化差异问题,在外国文化和本国文化中必须找到一个融合点。根据翻译原则,在翻译的过程中要做出适时的调整,将异国风情的东西重现在译文中,以表现出对原文所涉及文化的尊重。
[期刊] 对外经贸实务  [作者] 王璐  
随着全球经济一体化趋势的发展,国际间的贸易往来日益频繁,商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。了解商务英语翻译的特点及存在的问题,熟悉商务相关专业知识,掌握商务英语知识,在商务英语翻译中遵循一定的翻译原则,并采用相应对策,对做好商务英语翻译是非常重要的。一、商务英语翻译的特点商务英语具有普通英语的语言学特征,但它同时又是商务知识和普通英语的综合体。与普通英语翻译相比,商务英语翻译比普通英语翻译要复杂得多。商务活动在当今经济社会中起着非常重要的作用,商务活动中的双方都试图从商
[期刊] 山西财经大学学报  [作者] 孙圣勇  
文章通过对分析哲学的主要理论与方法论进行整合系统地提出受到分析哲学影响的商务英语翻译的一种新的研究模型:分析哲学研究模型。这一研究模型由商务实证法、经验验证法、语法分析法、日常语言法、意义应用法和游戏类比法组成。
[期刊] 科技管理研究  [作者] 李天娇  
科技英语属于英语文体范畴,是英语文体中的一种,分为专门科技和通俗科技两类,涉及政治、经济和科学技术等多个领域。科技英语注重语言的准确性、逻辑性和严密性,具有自身鲜明的特点。在科技英语的翻译中,文化差异对翻译质量有较强的制约和影响作用,因此,探究科技英语
[期刊] 山西财经大学学报  [作者] 李国辉  
翻译教学是英语专业教学中的重要内容,基于互联网背景培养商务英语翻译人才可以促进高校明确人才培养目标,有助于高校培养出能够满足时代发展要求的应用型人才。目前高校基于互联网落实商务英语翻译人才培养的策略面临着系列阻碍,主要表现在教学内容、教学方法等方面。对此,高校要从转变教师的教学理念入手,不断提升人才培养与互联网时代的适应性。本文首先概述了互联网背景下高校商务英语翻译人才培养的要求、优势与现状,之后提出了基于互联网的商务英语翻译人才培养策略。
[期刊] 国际商务研究  [作者] 周立人  
动态等值理论重视语言信息接受者的感受,强调效果对等,即译丈对译文接受者所起的作用应当和原文对原丈接受者所起的作用尽可能对等,主张用最自然、最贴切的对等语再现原文神韵。它可应用于各种形式的商务英语翻译,如信函、电文、法律文书和广告等。
[期刊] 中国成人教育  [作者] 何三凤  
网络信息时代,学习方式和途径发生了巨大变化。相应地,教师在教学过程的作用也发生了变化。连接主义学习理论视角下,教师在教学过程中的作用变得更加复杂,所履行的职责和功能更加复杂和强大。教师的角色从原来的单向角色向双向多元化发展。以商务英语翻译课程教师为例,教师的角色可以比喻为翻译实践者、培训师和网络工程师。教师履行多重角色才能适应信息时代学习新变化,为学生创建良好的学习环境。
[期刊] 科技管理研究  [作者] 马由馨  
英语翻译工作是在特定文化背景下所进行的语言形式的转换。基于译语文化和源语文化之间存在诸多差异,涉及思维模式、宗教信仰、生活习惯、历史文化背景等。通过分析英语翻译理论探寻行之有效的翻译策略,意义重大。由杨芙蓉编著、中国水利水电出版社出版的《英语翻译理论的多维度诠释及实践应用》一书,以跨文化为研究视角,从翻译层面对英汉两种语言展开分析对比多维度探究英语翻译理论及其实践应用,以期为相关研究提供理论借鉴。
[期刊] 对外经贸实务  [作者] 程欣  
国际经贸英语属于"特种用途英语"(English for spEcific purposEs,简称Esp)的范畴,是普通英语(gEnEral English)用于商务环境、英语和经贸知识的一种有机结合。它具有许多普通英语的特点,同时在英语语体学、语义学、语篇、语境、写作风格等许多方面又有其自身鲜明的经贸专业特点。国际经贸从业人员在商务洽谈、签订合同和执行定单的过程中都应具备一定的翻译能力,才能
[期刊] 经济师  [作者] 杨嘉珈  
语言形成与所在区域文化之间存在的关系十分紧密,它是文化得以传承与发展的重要载体,并且文化会影响语言形式与语言内容。由于语言与文化之间联系密切,因此进行英语翻译时,需考虑文化之间存在的差异性,形成跨文化视角,充分认识到不同文化存在的语言差异。在此基础上,语言在翻译时的准确性、快速性才能获得充分保证。
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除