标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(2746)
2023(3957)
2022(3306)
2021(3230)
2020(2732)
2019(6321)
2018(6487)
2017(11980)
2016(6620)
2015(7720)
2014(7857)
2013(7434)
2012(7302)
2011(6583)
2010(7059)
2009(6760)
2008(7020)
2007(6407)
2006(5710)
2005(5329)
作者
(20025)
(16630)
(16497)
(15656)
(10717)
(8090)
(7617)
(6578)
(6274)
(6178)
(5718)
(5500)
(5344)
(5220)
(5213)
(5170)
(4938)
(4875)
(4782)
(4750)
(4303)
(4109)
(3884)
(3843)
(3798)
(3782)
(3698)
(3675)
(3400)
(3351)
学科
(27614)
经济(27572)
管理(18219)
(16309)
(14947)
企业(14947)
方法(13072)
数学(9848)
数学方法(9575)
(8209)
贸易(8206)
理论(8066)
(8020)
(7985)
中国(7087)
(6700)
(6408)
金融(6407)
业经(5993)
(5605)
(5344)
(5277)
银行(5268)
(5128)
(5043)
(4251)
教育(4151)
教学(4108)
国际(3947)
(3773)
机构
大学(102374)
学院(100620)
(39881)
经济(38920)
管理(35654)
研究(34604)
理学(30067)
理学院(29709)
管理学(28977)
管理学院(28792)
中国(27721)
(22898)
科学(21029)
(19734)
(18102)
研究所(16227)
中心(15562)
(15259)
财经(15237)
北京(14875)
(14587)
(13968)
师范(13830)
(13776)
业大(13077)
(12711)
经济学(12641)
(12389)
农业(11555)
财经大学(11326)
基金
项目(59038)
科学(45490)
研究(43149)
基金(42148)
(36792)
国家(36487)
科学基金(30690)
社会(26263)
社会科(24848)
社会科学(24841)
(22082)
基金项目(21231)
教育(20865)
自然(19661)
自然科(19246)
自然科学(19239)
(18983)
资助(18867)
自然科学基金(18853)
编号(17749)
成果(15955)
重点(13519)
(13267)
课题(12661)
(11847)
(11758)
教育部(11483)
大学(11451)
项目编号(11249)
(11165)
期刊
(47662)
经济(47662)
研究(32029)
中国(21428)
学报(16743)
(15857)
管理(14652)
科学(14574)
教育(14502)
(13214)
大学(12855)
学学(11896)
(10033)
金融(10033)
技术(9351)
农业(9072)
国际(8205)
财经(8095)
经济研究(7719)
(7449)
(7095)
业经(6214)
问题(6054)
图书(5777)
世界(5486)
统计(5297)
(5190)
(5128)
技术经济(4952)
理论(4628)
共检索到161303条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 国际商务研究  [作者] 周立人  
动态等值理论重视语言信息接受者的感受,强调效果对等,即译丈对译文接受者所起的作用应当和原文对原丈接受者所起的作用尽可能对等,主张用最自然、最贴切的对等语再现原文神韵。它可应用于各种形式的商务英语翻译,如信函、电文、法律文书和广告等。
[期刊] 中国高等教育  [作者] 祖利军  
翻译教学主要是一种实践活动,该活动以培养学生的动手能力为要旨。长期以来,中国的翻译教学围绕着技法传授这一核心,取得了长足的进步。我们几乎每天都能接触到翻译教学给我们带来的硕果,如各个学科最前沿理论的译介、世界名著的翻译或重译以及各门类外国书籍的译本。这一切不但为中国的经济发展提供了可资借鉴的源泉,也
[期刊] 河北经贸大学学报(综合版)  [作者] 尹静  
商务英语是在商务活动中所使用的英语。基于商务英语特点的商务英语翻译对词语、句子、篇章、语用等几方面的处理则是基本分析要素。语用翻译的研究几乎涵盖了语用学研究的方方面面,语用学各个领域(比如指示语、预设、语言礼貌、会话含意、关联理论、话语连贯、言语行为理论、会话分析、适应理论等)的研究成果可以为翻译研究提供科学的、具体的语用学分析方法。以商务英语作为语料来研究语用翻译的论著少之又少,即使有也仅仅涉及到商
[期刊] 企业经济  [作者] 万丽  倪筱燕  
20世纪末期,语域论被逐渐应用于翻译研究当中,其理论核心是通过对特定语篇的三个语域变量即语场、语式和语旨的分析,来确定该语篇的文体特征,从而采用相对应的翻译策略。国际商务合同是一个有目的、有步骤的纲要式语篇体裁,其语域特征决定其属于庄严正式文体。因此,国际商务合同的翻译必须遵循准确严谨、规范通顺的原则。
[期刊] 对外经贸实务  [作者] 孙春立  
语言符号系统是人类社会最为复杂、典型的符号系统。社会符号学理论划分了语言符号的三个方面,即语义、语用和句法关系。对应着三种关系的是三类符号学意义,即指称意义、语用意义
[期刊] 物流技术  [作者] 麻蕊  尹静  
分析了在国际商务快速发展背景下物流英语的语法特征,并依此提出了物流英语翻译的新策略。
[期刊] 国际贸易  [作者] 朱淑芳  
<正>中国的发展离不开世界,世界的繁荣也需要中国。中国式现代化是我们强国建设、民族复兴的康庄大道,为此我们必须顺应经济全球化潮流,积极拥抱世界、学习世界、贡献世界,通过经贸合作更好统筹国内国际两个大局,推动构建新发展格局,不断扩大高水平对外开放。英语作为辅助各国有效、清晰沟通的国际通用语言,更是在国际经贸发展过程中发挥着不可替代的作用。商务英语作为专门应用于国际贸易行业的主要语言,
关键词:
[期刊] 企业经济  [作者] 夏泳  
在国际经济贸易活动中,合同是一种重要的法律文件依据,商务英语是它必不可少的语言工具。国际贸易的从业人员都希望能熟练掌握合同英语,从而准确理解、翻译及制作英语格式的合同,以保证签约双方的合法权利。随着全球经济一体化进程的加快,国际间商务活动剧增,国际贸易合同的涉及面广,内容复杂。这类合同都是涉外交易性质,需要英汉两种版本,因此大多需要翻译。贸易合同有其自身的特点,即条理性、规范性和专业性。国际贸易合同对翻译的质量有很高的要求。本文全面、深入地分析总结了英文国际贸易合同在词法、句法及文法三个方面的语言特点,从国际贸易合同英语的准确性、严谨性、规范性等方面分析了其翻译要点和技巧。
[期刊] 教育发展研究  [作者] 齐静  
英汉翻译是跨文化交际语境下的一大重要应用形式,英语翻译教学也始终是英语教学中的重要课程,在母语和目的语的翻译中,对比翻译是较为重要和常用的语言翻译方法,它通过对比母语和目的语之间语言结构、表达方式、文化思维等的异同来实现英汉翻译的准确性和实用性。庄绎传编撰的《英汉翻译简明教程》是21世纪以来英语翻译教学研究成果中的重要教材,在英汉语言的对比和英翻翻译教学模式上提出了许多卓有价值的创见。
[期刊] 对外经贸实务  [作者] 江倩  
随着中国对外劳务合作的快速发展,涉外劳务合同成为其中不可或缺的一部分。然而,在将中文合同翻译成英文版本的过程中,由于没有考虑典型的错误,包括人工智能翻译错误、英汉语理解歧义所致的翻译错误及语言文化差异所致错误,导致劳务纠纷的现象屡见不鲜。本文旨在分析涉外劳务合同英译中存在的问题,提出建立语料库等有针对性的翻译策略帮助解决问题,避免导致劳务纠纷,促进国际劳务合作。
[期刊] 山西财经大学学报  [作者] 王建生  
以英语完成专业英语的课堂讲授是不言而喻的 ,但是由于中英两种语言所代表的文化背景和遵循的思维模式的不同 ,在专业英语的阅读中必然会遇到许多单纯以英语难以向英语学习者讲述清楚的东西。比如一些抽象的概念 ,某些复杂的句式结构等等 ,这就需要辅之以英汉翻译。而把握好英语讲授与英汉翻译之间的度 ,则是一个必须解决好的问题。
[期刊] 对外经贸实务  [作者] 程欣  
国际经贸英语属于"特种用途英语"(English for spEcific purposEs,简称Esp)的范畴,是普通英语(gEnEral English)用于商务环境、英语和经贸知识的一种有机结合。它具有许多普通英语的特点,同时在英语语体学、语义学、语篇、语境、写作风格等许多方面又有其自身鲜明的经贸专业特点。国际经贸从业人员在商务洽谈、签订合同和执行定单的过程中都应具备一定的翻译能力,才能
[期刊] 国际商务研究  [作者] 金镜玉  
当今社会的商务活动中我们经常会出席各种仪式或宴席。致词在这些商务活动中是必不可少的。可是,很多人由于对致词类文章的了解不够,翻译这些文章时极易陷入误区,达不到效果。本文以致词类文章特有的格式或套话为中心,探讨这类文章的汉译日翻译技巧。
[期刊] 对外经贸实务  [作者] 王璐  
随着全球经济一体化趋势的发展,国际间的贸易往来日益频繁,商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。了解商务英语翻译的特点及存在的问题,熟悉商务相关专业知识,掌握商务英语知识,在商务英语翻译中遵循一定的翻译原则,并采用相应对策,对做好商务英语翻译是非常重要的。一、商务英语翻译的特点商务英语具有普通英语的语言学特征,但它同时又是商务知识和普通英语的综合体。与普通英语翻译相比,商务英语翻译比普通英语翻译要复杂得多。商务活动在当今经济社会中起着非常重要的作用,商务活动中的双方都试图从商
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除