- 年份
- 2024(3441)
- 2023(5343)
- 2022(4458)
- 2021(4601)
- 2020(3894)
- 2019(9502)
- 2018(9952)
- 2017(18281)
- 2016(10378)
- 2015(12016)
- 2014(12301)
- 2013(11504)
- 2012(10248)
- 2011(9255)
- 2010(9979)
- 2009(9093)
- 2008(9011)
- 2007(7936)
- 2006(7370)
- 2005(7042)
- 学科
- 济(38331)
- 经济(38278)
- 管理(25397)
- 业(22363)
- 企(19810)
- 企业(19810)
- 方法(17956)
- 数学(16265)
- 数学方法(15646)
- 教学(12883)
- 制(11515)
- 中国(11135)
- 理论(11125)
- 农(9831)
- 体(8956)
- 财(8926)
- 业经(8330)
- 学法(8068)
- 教学法(8068)
- 教育(8011)
- 银(7310)
- 银行(7309)
- 行(7050)
- 学(6933)
- 体制(6720)
- 地方(6490)
- 融(6418)
- 金融(6417)
- 学理(6011)
- 学理论(6011)
- 机构
- 学院(136794)
- 大学(135142)
- 济(50486)
- 管理(49629)
- 经济(49113)
- 研究(44204)
- 理学(41337)
- 理学院(40873)
- 管理学(39616)
- 管理学院(39349)
- 中国(35247)
- 京(29630)
- 财(27103)
- 科学(25944)
- 江(23925)
- 所(22072)
- 范(21566)
- 师范(21366)
- 中心(21075)
- 北京(19599)
- 财经(19530)
- 研究所(19471)
- 农(18971)
- 州(18861)
- 技术(18435)
- 经(17529)
- 业大(17260)
- 师范大学(16826)
- 教育(16769)
- 职业(16666)
- 基金
- 项目(81463)
- 研究(64236)
- 科学(63051)
- 基金(54881)
- 家(46598)
- 国家(46165)
- 科学基金(39969)
- 社会(36596)
- 教育(34835)
- 社会科(34555)
- 社会科学(34544)
- 省(34082)
- 编号(28903)
- 划(28109)
- 基金项目(27547)
- 自然(25533)
- 自然科(24984)
- 成果(24980)
- 自然科学(24980)
- 资助(24546)
- 自然科学基金(24499)
- 课题(21919)
- 重点(18885)
- 年(18549)
- 部(17879)
- 项目编号(17100)
- 创(16854)
- 发(16831)
- 大学(16733)
- 规划(16428)
共检索到227741条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 教育与职业
[作者]
朱山军
传统翻译教学模式存在许多弊端,不能满足当今社会对翻译人才的需求。为了培育真正具备较强实践能力的翻译人才,我国高校专业英语翻译教学可以尝试人本主义、竞合探究、批评、情景、多维信息输入等多种模式,实施切实有效的改革,提高翻译教学效能。
[期刊] 教育发展研究
[作者]
彭念凡
英语翻译理论与实践教学有助于大学生的双语与跨文化能力的提高,英语教师对翻译理论及其教学新模式的有益探索,有助于大学生英语翻译能力的提高。近年来,我国高校英语翻译教学中还存在种种缺憾和不足,如英语翻译理论教学和翻译能力培养与社会实践相脱节;翻译人才培养模式与多变开放的外界格局不匹配,注重英语专业中的专门翻译研
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
张东力 王淑东 徐晓娟
互联网时代注重对人才创新性的培养,交互式教学理念可以为英语教学活动的开展注入持久活力,为英语人才的全面成长奠定稳固基础。通过分析英语翻译教学发展现状,认为利用交互式教学模式能够促进英语翻译教学体系的重塑,实现对英语翻译教学的持续性创新。
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
杜朋
在大学英语教学中,翻译一直未受到重视,文章针对大学英语教学现状,提出翻译在"3+1"教学改革中的必要性及重要性,同时提出了加强大学英语翻译教学的几点措施。
关键词:
翻译 大学英语 “3+1”教学模式
[期刊] 教育与职业
[作者]
杨大霑
民族地区社会经济发展对翻译人才提出了新的要求。根据目前民族地区翻译人才现状及教学现状,文章提出翻译人才培养要紧密联系地区发展特色,有针对性、实效性,并从培养目标、特色课程设置、务实的翻译教学等方面探讨了如何培养出适应民族地区发展需求的应用型翻译人才。
关键词:
民族地区 特色化 翻译教学 应用型人才
[期刊] 中国职业技术教育
[作者]
赖蓉莎
本文认为中职计算机专业英语教学需要树立新理念,实施新的教学模式,注重培养学生学习兴趣,适当突出专业英语的应用,注重从方法入手,培养学生自主学习能力,注重系统设计,重点培养学生用语言做事的能力。
关键词:
中职,英语 教学
[期刊] 中国职业技术教育
[作者]
杨立华
本文从高职英语翻译教学出发,针对传统的教学模式所存在的一些弊端,提出了双框架四阶段的立体式英语翻译教学模式。其中双框架即翻译教学本身的训练框架和其外延框架,而在双框架相互作用的公共区间内,则通过四个阶段完成学生的基础夯实、理论规划、实践训练和手段技巧方面的学习。
关键词:
英语教学 多媒体技术 优势分析 效果实证
[期刊] 职教论坛
[作者]
王盈秋
发展性考核评价是将学生的自身进步作为评价的标准,关注学生的个性差异、可持续发展以及考核评价的多元化。针对高职商务英语翻译教学考核评价中存在的问题,基于发展性考核评价理论,研究了高职商务英语翻译教学发展性考核评价遵循的原则,探讨了商务英语翻译教学考核评价机制,力求开创一条具有高职特色的考核评价的创新之路,从而推动高等职业教育又快又好地发展。
关键词:
商务英语翻译 教学 发展性考核
[期刊] 科技管理研究
[作者]
周雯雯
随着我国改革开放程度不断加快、国际全球化趋势越发深入,英语翻译活动也越来越频繁,与之相关的翻译理论也日渐丰富。其中,在全球视野生态思潮下产生、发展的生态翻译理论,便是当前较具特色的翻译理论之一。其与严复的"信、达、雅"、傅雷的"传神论"、克里斯蒂娜·诺德的"功能翻译理论"等国内外翻译理论相比,更加注重英语、汉语原文内在的生态结构在汉语、英语中的呈现,更加注重英语翻译者是否忠于语文信息、是否做到适时变通与适当创新、是否实现生态翻译环境和谐统一。所以,生态翻译理论对照英语翻译,扩宽的不仅是英语翻译视角,还有英语翻译技巧与方法。
[期刊] 国际贸易
[作者]
朱淑芳
<正>中国的发展离不开世界,世界的繁荣也需要中国。中国式现代化是我们强国建设、民族复兴的康庄大道,为此我们必须顺应经济全球化潮流,积极拥抱世界、学习世界、贡献世界,通过经贸合作更好统筹国内国际两个大局,推动构建新发展格局,不断扩大高水平对外开放。英语作为辅助各国有效、清晰沟通的国际通用语言,更是在国际经贸发展过程中发挥着不可替代的作用。商务英语作为专门应用于国际贸易行业的主要语言,
[期刊] 沈阳农业大学学报(社会科学版)
[作者]
王文彬
作为大学英语教学的重要组成部分,翻译教学长期处于被忽视的地位,主要表现在课程设置缺失、教材内容空泛、教学模式陈旧、师资力量薄弱,以及大学生对英语翻译重视不够。因此,大学英语翻译教学改革应该拓展大学英语课程体系,完善现行大学英语教材,改革传统翻译教学模式,加强翻译师资队伍建设,激发大学生内在学习动力,真正提高非外语专业大学生的英语翻译能力,培养出更多契合国际化发展需要的复合型翻译专业人才。
[期刊] 沈阳农业大学学报(社会科学版)
[作者]
李明秋
翻译硕士专业学位(MTI)教育已成为翻译教学领域的新兴学位教育载体。为进一步提高其教学质量和创新教学模式,依据德翻译能力理论,对大连市六所MTI高等院校进行问卷调查结果发现,MTI研究生教学改革应遵循恰当选择教学文本材料、适当选择翻译策略与翻译技巧、适时调整翻译要求与难度等具体途径,希望这些教学方法能对MTI研究生培养与教育教学改革有所启示和借鉴。
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
果笑非
生态翻译学是以新生态主义为指导的研究范式,为大学英语翻译教学提供了依据:契合了大学英语翻译教学的蕴意,拓展了大学英语翻译教学的视角,突出了大学英语翻译人才的地位。从翻译教学目的与学生译有所为、翻译教学主体与学生译者中心、翻译教学内容与翻译文本生态、翻译教学途径与多方宏观协作、翻译教学受众与翻译作品读者、翻译教学环境与翻译生态环境、翻译教学效果与他律事后追惩七个方面对大学英语翻译教学人才培养的发展取向进行了探讨。
关键词:
生态翻译学 大学英语 翻译教学 发展取向
[期刊] 中国成人教育
[作者]
张涛
工程管理专业人才的需求随着科学技术进步和经济全球化的发展日益增大,杜会对高层管理人才涉外能力的要求也越来越高。高等学校在校生不仅要具备专业技术知识,更要具备可以阅读翻译本专业英文资料的能力,以及日常口语交流和写作能力。
关键词:
专业英语 教学方法 工程管理专业
[期刊] 职教论坛
[作者]
刘炜
将presentation教学法应用于高职汉英翻译课程中,旨在提高学生词汇翻译储备。通过教学发现,presentation课堂呈现不仅有助于学生横向及纵向词汇的积累,还能提高学生对汉英翻译的兴趣,激发学生主动学习积累汉英词汇翻译,从而提高翻译能力与水平。
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除