标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(7934)
2023(11668)
2022(10107)
2021(9768)
2020(8053)
2019(18922)
2018(18645)
2017(35742)
2016(19238)
2015(21865)
2014(21597)
2013(21505)
2012(19740)
2011(17952)
2010(17511)
2009(15950)
2008(15326)
2007(12961)
2006(11180)
2005(9739)
作者
(54808)
(45462)
(44908)
(42941)
(28879)
(21579)
(20440)
(18036)
(17286)
(15938)
(15482)
(15444)
(14361)
(14107)
(14003)
(13865)
(13460)
(13351)
(12904)
(12827)
(11189)
(11171)
(10716)
(10160)
(10136)
(9999)
(9862)
(9799)
(9078)
(8946)
学科
(78182)
经济(78098)
管理(51429)
(48364)
(39412)
企业(39412)
方法(37396)
数学(32961)
数学方法(32650)
中国(23266)
(19866)
(17505)
(17225)
业经(16371)
(16282)
贸易(16274)
(15911)
地方(13991)
农业(13217)
(12878)
(12533)
环境(12417)
(11967)
银行(11933)
理论(11720)
(11502)
金融(11501)
(11477)
技术(11404)
(10488)
机构
大学(274520)
学院(269626)
(112692)
经济(110550)
管理(108810)
理学(94969)
研究(94901)
理学院(93925)
管理学(92471)
管理学院(91993)
中国(70648)
(59711)
科学(58410)
(47541)
(47205)
研究所(43653)
中心(41526)
(41480)
业大(40647)
财经(39293)
北京(38714)
(36088)
(35869)
师范(35599)
(35523)
(35022)
经济学(34347)
农业(32167)
经济学院(31069)
财经大学(29579)
基金
项目(190711)
科学(149953)
基金(140047)
研究(139723)
(122769)
国家(121830)
科学基金(103830)
社会(88168)
社会科(83587)
社会科学(83564)
基金项目(74589)
(70773)
自然(67431)
自然科(65850)
自然科学(65836)
自然科学基金(64669)
教育(63013)
(61026)
资助(58129)
编号(55664)
成果(45133)
(42976)
重点(42495)
(40357)
(39100)
课题(38037)
教育部(36978)
国家社会(36701)
科研(36659)
创新(36511)
期刊
(117048)
经济(117048)
研究(81078)
中国(46939)
学报(43593)
科学(41131)
管理(38515)
(36751)
大学(33211)
(33094)
学学(31126)
教育(28755)
农业(26269)
技术(21820)
(20571)
金融(20571)
经济研究(19403)
财经(18723)
业经(18042)
(15970)
问题(15740)
图书(14930)
科技(14491)
(14107)
理论(13417)
(13183)
林业(13050)
技术经济(12946)
世界(12732)
实践(12144)
共检索到385181条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 教育学报  [作者] 傅林  
乔尔·斯普林(Joel Spring,1940—)是美国当代著名教育史学家和多元文化教育学家。近年来,他的作品陆续被翻译成汉语出版,2010年斯普林本人也应邀到华访问。在中国学术界,斯普林及其思想日渐被广泛关注和研究,如对斯普林的族裔身份和学术背景的介绍、对斯普林作为激进教育史学家的研究、对斯普林多元文化教育思想的研究等。但是,斯普林的一些重要作品尚未被译为汉语,对斯普林的教育社会学思想以及美国原住民家族的生活史、欧洲移民与印第安人混血家庭的文化融合和冲突、原住民后代在当代美国社会生活中的身份认同等问题还有待深入研究,这些都构成了未来可拓展的研究空间,并将成为我国学界新的学术增长点。
[期刊] 国际经贸探索  [作者] 褚东伟  
翻译服务业是全球的大产业。国际翻译服务贸易具有高度自由化、技术和知识密集、贸易方式多样性等五个特点。中国翻译产业要走向世界,必须采取建立宏观引导机制,加强信息、资源和后勤网络的建设;鼓励建立对外贸易性翻译企业;不断提高专业化水平,建立翻译服务的国际品牌。
[期刊] 常州工学院学报(社科版)  [作者] 张晨晨  郭书法  
葛浩文夫妇翻译的《玉米》在充分尊重原作的基础上适度移情,反映出译者在作者、原文读者及译文读者之间的调解作用。文章以移情在语言学中的概念为基础,分析语言移情与翻译的关系,试图采用以认知识解为基础的文本细读及双语对比方法对毕飞宇《玉米》及其英译本进行研究,深入探讨不同移情识解方式对译文表情力产生的影响。
[期刊] 学位与研究生教育  [作者] 祝朝伟  
[期刊] 常州工学院学报(社科版)  [作者] 马福华  
沈从文是作品在海外翻译较多且得到广泛接受的中国现代作家。海外翻译与传播使沈从文的作品获得了新的生命力,其文学价值也得以拓展和延伸。从20世纪30年代开始,沈从文作品在海外的翻译传播大致经历了3个阶段,不同阶段体现出不同的翻译传播特点。研究沈从文作品的海外翻译传播对于推动中国文学走出去具有一定的借鉴和启示意义。
[期刊] 北京师范大学学报(社会科学版)  [作者] 刁晏斌  刘兴忠  
林纾的文言翻译作品在清末民初的文言译本中堪称典范,林译语言最主要的特点是崇古而又趋今,具有一定的杂糅性,"异质文言"与"欧化文言"的特质明显。对林译语言面貌及特点的归纳总结可以有助于我们借斑窥豹,促进此期整个文言译本认知体系的建构;抓住其过渡性特征,可以寻找、明确它与现代汉语的关联及一致之处,及其对后者形成与发展的影响。以林译为代表的清末民初文言译本语言研究具有重大的汉语史方面的意义和价值:着眼于文言史,作为其发展过程中一个重要节点上的代表性语言形式,反映了传统文言最新的发展变化状态及样貌,是完整汉语文言史的重要组成部分;着眼于现代汉语,在其形成和发展过程中起到十分重要的作用,是由典型文言到现代白话的重要通道或桥梁,同时也是现代汉民族共同语(特别是书面语)重要的直接来源之一。
[期刊] 农业经济问题  [作者] 徐伟  
英语是世界各国之间进行学科交流和社会研究的主要语言工具之一,农林英语作为科技语言的一种能够帮助农林专业的学生获取更多国际农林科技前沿信息,因而在农林专业的教学体系中一直发挥着重要作用。李清主编的《农林英语阅读与翻译》一书于2019年9月由合肥工业大学出版社出版。该书将翻译理论和实践相结合,辅以具有针对性的习题,对农林专业方面的英语翻译进行了详细的介绍。全书分为四个部分,共计十六个单元。第一部分为农业政策,书中节选了国际机构报告、
[期刊] 浙江林学院学报  [作者] 姚娅萍  徐亚萍  
针对目前推行大学英语系列翻译教学有困难的情况 ,对农林院校学生英语翻译能力培养进行了若干方面的研究。结果表明 ,切实有效的课内课外实践能明显提高农林院校学生的英语翻译能力。参 8
[期刊] 江西财经大学学报  [作者] 毛凡宇  
译者如果不具备敏感的语境意识,便很难应付千变万化的语境中千变万化的语言。本文援引系统功能语言学的语境理论,揭示语境作为语言使用过程中的一个重要因素,其本质在于决定语言的意义和功能,阐明翻译和语境之间的关系,论述了情景语境和文化语境在语用翻译中的重要性并提出认知语境是情景语境和文化语境认知化结果的观点。
[期刊] 教育发展研究  [作者] 肖潇  
当前我国社会对日语人才需求呈现多样化和高端化,大学日语教学不仅要注重满足不同层次需求的教学与学习目标,还要探究日语专业翻译教学理论、教学方法改革和翻译技巧。由高宁等人合著的普通高等教育新世纪日语专业本科生系列教材《汉日翻译教程》一书,对日语翻译教学理论与翻译技巧研究具有一定的参考作用。该教程以当代翻译学理论为基础,以实践层面的翻译教学为主轴,在改革文体翻译教学基础之上,注重吸收其他语种同类教材的长处和凸现汉日翻译自身的特点与问题,并开
[期刊] 教育发展研究  [作者] 郭靓  范巍  
商务英语是从事商务英语人员用来进行商务活动的一门交际性语言,与一般英语翻译不同,商务英语翻译对于词汇和语法翻译准确性要求较高,对翻译人员的严谨性要求也极高。因此,只有掌握商务英语翻译的语言特点和翻译技巧,才能确保商务活动的顺利进行。由王颖、褚凌云和王爱玲合著的《商务英语翻译导论》一书,对我国商务英语
[期刊] 沈阳农业大学学报(社会科学版)  [作者] 马晓丽  
教学过程的口译质量评估主要用于招收具有译员潜质的大学生,反馈或评价大学生的学习情况,检测大学生阶段性学习成果,检验大学生结业时是否达到译员职业水平。从口译能力习得过程出发,明确不同教学阶段的口译教学内容和口译质量评估目标,梳理和比较教学中口译质量评估方法。根据评估的目的、时间、主体和客体间差异将翻译专业口译质量评估划分为入学评估、阶段评估、结业评估、自我评估、互动评估、成果评估和过程评估。评估方法的确立为口译质量评估模式的规范化奠定了坚实基础。
[期刊] 中国成人教育  [作者] 贺学耘  
通过对部分外语院校本科翻译专业及英语专业翻译方向的教学现状进行调查分析,本文认为,要提高翻译教学质量,应大力加强翻译专业师资的培训,合理完善翻译课程体系的设置,选用理论与实践相结合的教材,积极探索尝试新的教学模式,采用开卷与闭卷、现场与考场相结合的翻译测试方式。
[期刊] 长江大学学报(社科版)  [作者] 李娜  
国内《易经》翻译研究主题呈现多元化,从简单的理论论述评价与经验总结,发展为理论与实证相结合;研究视角突破了单一的语言学角度,进而开启了跨学科的全方位的研究;研究方法多元并存,既有传统的规约性研究又有前沿的描述性研究,既有定性研究亦有定性、定量相结合的综合性研究。《易经》翻译研究存在诸多问题,研究者可从以下角度进行开拓和深化:拓展研究领域,加强跨学科的研究,将《易经》翻译研究置于整个文化系统之中;填补《易经》翻译研究,尤其是历时性研究和国别性研究的空白,架构出完整的研究体系;采用多元化研究方法,注重《易经》双语平行语料库的建设,运用实证的、客观的方法,对《易经》的翻译予以描写性的研究。
[期刊] 河北经贸大学学报(综合版)  [作者] 齐园  
雷石榆的翻译理论是建立在创作实践和翻译实践两方面基础上的研究成果。他把诗歌翻译和创作相融合,把翻译和外国文学理论研究相融合,把翻译和比较文学相融合,为当代学者开创了集创作、翻译、研究于一身的学术模式。
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除