标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(4212)
2023(5961)
2022(4878)
2021(4373)
2020(3666)
2019(7868)
2018(7504)
2017(14332)
2016(7831)
2015(8435)
2014(8137)
2013(7717)
2012(6941)
2011(5977)
2010(5661)
2009(5088)
2008(4983)
2007(4154)
2006(3382)
2005(2732)
作者
(23689)
(19637)
(19598)
(18150)
(12326)
(9642)
(8746)
(7770)
(7357)
(6726)
(6711)
(6476)
(6392)
(6176)
(5904)
(5900)
(5871)
(5821)
(5619)
(5495)
(5121)
(4707)
(4509)
(4496)
(4458)
(4310)
(4293)
(4233)
(4161)
(3881)
学科
(28141)
经济(28105)
管理(20778)
(20760)
(16855)
企业(16855)
方法(14728)
数学(12440)
数学方法(12352)
(8669)
贸易(8669)
(8501)
(8488)
中国(7549)
(7548)
业经(7416)
(6187)
农业(5931)
产业(5589)
地方(5127)
技术(4961)
(4752)
财务(4751)
财务管理(4745)
环境(4701)
企业财务(4505)
(4261)
理论(4227)
(4197)
(3997)
机构
学院(109034)
大学(108002)
(42523)
经济(41868)
管理(41390)
理学(37396)
理学院(36934)
管理学(36254)
管理学院(36068)
研究(35134)
(25590)
中国(24582)
科学(24545)
业大(21583)
(21442)
农业(20757)
(18035)
(17196)
研究所(17032)
中心(16009)
(14878)
财经(14769)
农业大学(14524)
(13609)
(13594)
师范(13314)
经济学(13082)
北京(12614)
(12442)
经济学院(12103)
基金
项目(82105)
科学(64176)
基金(60780)
(55744)
国家(55253)
研究(53330)
科学基金(46786)
社会(36263)
社会科(34515)
社会科学(34505)
基金项目(33313)
(32626)
自然(32011)
自然科(31338)
自然科学(31326)
自然科学基金(30805)
(27607)
教育(24234)
资助(23311)
编号(19824)
重点(18638)
(17681)
(17482)
(17345)
计划(16993)
科研(16538)
创新(16401)
(15591)
国家社会(15525)
科技(14816)
期刊
(39515)
经济(39515)
研究(25946)
学报(25334)
(22039)
科学(20717)
大学(18386)
学学(17843)
中国(17337)
农业(14928)
管理(12992)
(12366)
教育(8602)
(8258)
业经(7946)
经济研究(7669)
业大(7346)
财经(7174)
(7144)
技术(6846)
商业(6538)
(6524)
金融(6524)
农业大学(6396)
(6171)
科技(6106)
问题(5639)
(4921)
资源(4758)
技术经济(4711)
共检索到141433条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 山西财经大学学报  [作者] 姚柳虹  蒋志勇  
经济社会中人们进行商务活动时,常常涉及到英语翻译的文化差异问题,在外国文化和本国文化中必须找到一个融合点。根据翻译原则,在翻译的过程中要做出适时的调整,将异国风情的东西重现在译文中,以表现出对原文所涉及文化的尊重。
[期刊] 经济师  [作者] 杨婧文  
语言是文化载体,语言反映了一个民族的风俗习惯、价值观念、历史文化,两者休戚相关。在商务英语的翻译中,会受到文化差异因素的影响,如果在翻译时只关注语言知识和语言结构,很容易影响翻译的准确性。文章基于此,探讨了文化差异因素对于商务英语翻译的影响,分析文化差异下商务英语的翻译策略。
[期刊] 企业经济  [作者] 夏泳  
随着全球经济一体化步伐的加快,中国商品越来越多地进入世界市场,市场竞争日趋激烈,这种竞争不仅仅是商品的竞争,更是企业形象的竞争、品牌的竞争。越来越多的出口企业已清醒地意识到商标是企业巨大的无形资产。商品如果要顺利地实现出口,并在国外占有一席之地,外贸商家就应要求产品不仅品质优良、服务周到,而且商标的译名更要迎合国外消费者的心理。因此,如何设计能在世界市场通行的商标,树立自己品牌的信誉度,是每一个中国外贸企业面临的课题。好的商标翻译会给消费者留下很深的印象,引起他们的消费欲望。而不成功的商标翻译不仅会给产品带来重大的经济损失,还会影响到企业本身甚至是国家的形象。本文从中西方文化差异的角度出发,通...
[期刊] 科技管理研究  [作者] 董岩  
伴随着经济全球化的深入发展,国际贸易往来日趋频繁,商务谈判在推动国际商务活动高质有序发展中起至关重要作用。英语作为商务谈判中重要的沟通交流语言,其重要性不言而喻,英语翻译成为商务谈判中至关重要的环节。由于不同国家之间的地域、习俗及文化等差异,因此,在商务谈判过程中,跨文化商务谈判交流中的文化差异对英语翻译的影响研究越来越受到社会的广泛关注。基于此,由王淙、张国建、马青、张江和王昆编著、对外经贸大学出版社出版的《商务英语谈判》一书,
[期刊] 对外经贸实务  [作者] 李萍凤  
茶叶从16世纪开始由中国传到英国并深受英国人的喜爱,由于两国风俗习惯和文化传统的不同,在英国逐渐形成了一个与中国茶文化相迥异的英国茶文化。因此,我们需要从中英茶文化差异的背景下探求茶叶商标翻译的技巧和方法,从而达到简洁明了、通俗易懂、吸引眼球的最佳语境效果。一、中英茶文化的差异
[期刊] 对外经贸实务  [作者] 杨平  
语际翻译不仅是两种语言的转换,也是两种文化的传递。文化在翻译中是不可忽视的因素,正如美国著名翻译家尤金·奈达所说,要真正出色的做好翻译工作,掌握两种文化比掌握两种语言甚至更
[期刊] 教育发展研究  [作者] 吕晓萍  
商务英语翻译指的是在商务活动中按照客户要求,将母语译成目的语或者目的语翻译成母语的过程,以实现与客户沟通交流之目的。近年来,我国对国际化介入越来越深入,尤其是"一带一路"倡议的实施,更是加深了国际间的商务沟通和交流,相关活动也愈加频繁。在这一过程中,为了实现商务交流之目标,需要培养一大批具有专业化和高素质的商务英语翻译人才,使之能够在中西方文化背景下更好的从事跨文化的语际翻译活动。但在培养商务英语翻译人才时,需要全面考量中西方文化之间存在的差异性,在深刻认识贸易双方文化背景和风俗习惯的基础上,让商务英语信息能够被准确的表达出来。
[期刊] 教育发展研究  [作者] 解丽  
实训课程是商务英语翻译课程的重要组成部分,对本专业大学生来说十分重要。今天,很多高校都更为注重理论与实践一体化,把教育重点放在教学过程的实践性、开放性与职业性方面,将实验、实训、实习视作教育教学的重要环节。《商务英语翻译实训教程》一书正是以实训为视角,旨在让学生掌握商务英语语言的特点、商务英语文体的形式、商务
[期刊] 教育发展研究  [作者] 郭靓  范巍  
商务英语是从事商务英语人员用来进行商务活动的一门交际性语言,与一般英语翻译不同,商务英语翻译对于词汇和语法翻译准确性要求较高,对翻译人员的严谨性要求也极高。因此,只有掌握商务英语翻译的语言特点和翻译技巧,才能确保商务活动的顺利进行。由王颖、褚凌云和王爱玲合著的《商务英语翻译导论》一书,对我国商务英语
[期刊] 山西财经大学学报  [作者] 李国辉  
翻译教学是英语专业教学中的重要内容,基于互联网背景培养商务英语翻译人才可以促进高校明确人才培养目标,有助于高校培养出能够满足时代发展要求的应用型人才。目前高校基于互联网落实商务英语翻译人才培养的策略面临着系列阻碍,主要表现在教学内容、教学方法等方面。对此,高校要从转变教师的教学理念入手,不断提升人才培养与互联网时代的适应性。本文首先概述了互联网背景下高校商务英语翻译人才培养的要求、优势与现状,之后提出了基于互联网的商务英语翻译人才培养策略。
[期刊] 山西财经大学学报  [作者] 孙圣勇  
文章通过对分析哲学的主要理论与方法论进行整合系统地提出受到分析哲学影响的商务英语翻译的一种新的研究模型:分析哲学研究模型。这一研究模型由商务实证法、经验验证法、语法分析法、日常语言法、意义应用法和游戏类比法组成。
[期刊] 国际商务研究  [作者] 周立人  
动态等值理论重视语言信息接受者的感受,强调效果对等,即译丈对译文接受者所起的作用应当和原文对原丈接受者所起的作用尽可能对等,主张用最自然、最贴切的对等语再现原文神韵。它可应用于各种形式的商务英语翻译,如信函、电文、法律文书和广告等。
[期刊] 对外经贸实务  [作者] 王璐  
随着全球经济一体化趋势的发展,国际间的贸易往来日益频繁,商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。了解商务英语翻译的特点及存在的问题,熟悉商务相关专业知识,掌握商务英语知识,在商务英语翻译中遵循一定的翻译原则,并采用相应对策,对做好商务英语翻译是非常重要的。一、商务英语翻译的特点商务英语具有普通英语的语言学特征,但它同时又是商务知识和普通英语的综合体。与普通英语翻译相比,商务英语翻译比普通英语翻译要复杂得多。商务活动在当今经济社会中起着非常重要的作用,商务活动中的双方都试图从商
[期刊] 长江大学学报(社科版)  [作者] 雷香花  
美版《甄嬛传》播出之后,其字幕翻译便成了一个热议话题,学者们对其褒贬不一。结合具体实例对该剧字幕误译的原因进行分析发现:译者过于拘泥原文的字面意思,出现了死译;形式和意义分离,造成译文中文化的扭曲与变形;对原文语气理解不当,而导致情感表达失色。上述原因最终导致译文质量下降,并影响了该剧的传播效果。
[期刊] 职教论坛  [作者] 王盈秋  
发展性考核评价是将学生的自身进步作为评价的标准,关注学生的个性差异、可持续发展以及考核评价的多元化。针对高职商务英语翻译教学考核评价中存在的问题,基于发展性考核评价理论,研究了高职商务英语翻译教学发展性考核评价遵循的原则,探讨了商务英语翻译教学考核评价机制,力求开创一条具有高职特色的考核评价的创新之路,从而推动高等职业教育又快又好地发展。
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除