标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词
登 录
当前IP:忘记密码?
年份
2024(7038)
2023(10201)
2022(9036)
2021(8650)
2020(7128)
2019(16801)
2018(16754)
2017(32284)
2016(17558)
2015(19793)
2014(19817)
2013(19563)
2012(17939)
2011(16078)
2010(15801)
2009(14356)
2008(14036)
2007(11972)
2006(10360)
2005(9049)
作者
(49248)
(40724)
(40381)
(38312)
(26009)
(19377)
(18371)
(16144)
(15461)
(14450)
(14016)
(13558)
(12771)
(12647)
(12452)
(12235)
(12116)
(12078)
(11493)
(11440)
(10034)
(9890)
(9705)
(9264)
(9051)
(8968)
(8937)
(8920)
(8112)
(8000)
学科
(69137)
经济(69055)
管理(48750)
(46172)
(40621)
企业(40621)
方法(33709)
数学(27464)
数学方法(27135)
中国(17581)
(16604)
(16503)
业经(16316)
(15812)
理论(14985)
地方(13628)
(13121)
(12282)
贸易(12277)
(11901)
教育(11755)
农业(11219)
(10850)
技术(10683)
环境(10350)
(10196)
财务(10138)
财务管理(10122)
企业财务(9604)
(9544)
机构
大学(249275)
学院(244948)
管理(100782)
(93646)
经济(91474)
理学(88175)
理学院(87205)
管理学(85742)
管理学院(85304)
研究(79112)
中国(56502)
(53370)
科学(49882)
(41525)
(38713)
业大(35683)
研究所(35585)
中心(34951)
(34745)
(34608)
师范(34357)
财经(34163)
北京(33777)
(33656)
(31112)
(28798)
(28104)
师范大学(28033)
经济学(27230)
农业(27218)
基金
项目(171004)
科学(134315)
研究(127670)
基金(123357)
(106286)
国家(105353)
科学基金(90932)
社会(78889)
社会科(74607)
社会科学(74587)
(66398)
基金项目(66199)
自然(59122)
教育(58517)
自然科(57691)
自然科学(57680)
自然科学基金(56631)
(55938)
编号(53345)
资助(50372)
成果(43810)
重点(37655)
(37552)
课题(36063)
(35807)
(35604)
项目编号(33504)
创新(32934)
教育部(32469)
科研(32440)
期刊
(101614)
经济(101614)
研究(73559)
中国(42216)
学报(38542)
管理(36329)
科学(35429)
教育(32221)
(31382)
(29865)
大学(29388)
学学(27030)
农业(22591)
技术(20544)
(16627)
金融(16627)
图书(16449)
业经(16347)
财经(16184)
经济研究(15925)
(13715)
问题(13102)
理论(12827)
科技(12332)
实践(11971)
(11971)
(11480)
技术经济(11401)
情报(11387)
现代(11200)
共检索到347999条记录
发布时间倒序
  • 发布时间倒序
  • 相关度优先
文献计量分析
  • 结果分析(前20)
  • 结果分析(前50)
  • 结果分析(前100)
  • 结果分析(前200)
  • 结果分析(前500)
[期刊] 首都经济贸易大学学报  [作者]
6月22日,由首都经济贸易大学外语系与苏州大学比较文学研究中心联合主办的"跨文化的世界文学史理论与翻译研究"高端学术论坛成功举办。来自中国社会科学院、北京大学、南开大学(关岛大学)、中国人民大学、北京语言大学、北京航空航天大学、四川外国语大学、对外经济贸易大学、University of Wyoming、湖北大学、河南信阳师范学院、中国海洋大学、中国传媒大学、北京服装学院、金陵科技学院、淮北师范大学等20家科研院所的近90
[期刊] 国际经贸探索  [作者] 李广荣  
商标翻译是一种跨文化交际活动。作为商品成功走向国际市场,参与竞争的重要环节,商标翻译要求译者不仅熟练掌握两种不同语言,同时熟悉两种文化的共性和个性,穿过表层文化挖掘深层文化意蕴,准确有效地传达出商标所蕴含的商品信息,促进商品的销售和消费。本文从跨文化交际角度出发,分析文化和商标翻译的层次性,着重阐述商标翻译中译者应把握的几个原则。
[期刊] 图书馆建设  [作者] 程焕文  
《清代藏书思想研究》(中山大学图书馆学丛书第二种),王蕾著,广西师范大学出版社2013年1月出版,45万字。中国古代藏书思想源远流长,明代时逐渐开始理论化和系统化,清代时已形成系统总结和集大成的局面。
[期刊] 求索  [作者] 姜鹏  
2018年11月27日,"文化与自我"高层学术论坛在北京举行。本次论坛由中国社会科学院文学研究所理论室主办,中国社会科学院文学理论研究中心、河南大学传媒研究所、华侨大学(厦门)生活哲学研究中心、四川大学国际文
[期刊] 中国成人教育  [作者]
2018年10月21日-22日,由中国成人教育杂志社、当代教育科学杂志社、中国成协期刊工委与广西师范大学联合主办的"全国教育高端学术论坛(北部湾论坛)"在桂林成功举办。全国部分教育学和成人教育学硕士与博士授权点代表、全国部分重点大学教育学院与继续教育学院代表、全国有关教育学术期刊代表等120余位学者出席会议。本次论坛以专家学术报告和会议代表学术发言两个形式进行,论坛内涵丰富,形式新颖,既有高水平的专家学术报告,也有前瞻性、
[期刊] 经济师  [作者] 董迪雯  
为对外传播中华民族特色文化,近年来,我国旅游业逐渐向文化旅游方向发展,因此,对于旅游文本的翻译必须贴合实际,且满足外国游客对中华文化的了解需求。文章通过访谈、实地考察和调查问卷等形式,对南岳特色旅游文本的翻译现状作出调查,对南岳特色旅游文本翻译的现存问题作出分析,然后提出了目的论视角下,遵循目的论三大原则对文本进行翻译的有效策略,从而提高南岳旅游文本翻译的质量,促进南岳旅游业的长期发展。
[期刊] 中国成人教育  [作者] 解惠惠  
2018年10月21日-22日,由中国成人教育杂志社、当代教育科学杂志社、中国成协期刊工委与广西师范大学联合主办的"全国教育高端学术论坛(北部湾论坛)"在桂林成功举办。全国部分教育学和成人教育学硕士与博士授权点代表、全国部分重点大学教育学院与继续教育学院代表、全国有关教育学术期刊代表等120余位学者出席会议。本次论坛以专家学术报告和会议代表学术发言两个形式进行,通过对大会发言进行梳理,以期通过论坛精神的传达,为信息势背景下我国教育的选择与发展提供新视角。
[期刊] 科技管理研究  [作者] 马由馨  
英语翻译工作是在特定文化背景下所进行的语言形式的转换。基于译语文化和源语文化之间存在诸多差异,涉及思维模式、宗教信仰、生活习惯、历史文化背景等。通过分析英语翻译理论探寻行之有效的翻译策略,意义重大。由杨芙蓉编著、中国水利水电出版社出版的《英语翻译理论的多维度诠释及实践应用》一书,以跨文化为研究视角,从翻译层面对英汉两种语言展开分析对比多维度探究英语翻译理论及其实践应用,以期为相关研究提供理论借鉴。
[期刊] 科技管理研究  [作者] 宋御  
翻译既是两种语言符号的转换过程,也是两种文化之间的交流活动。翻译对于异域文化之间的融合、交流与发展起到促进作用。基于中西方在社会形态及文化方面的显著差异,英语翻译工作的开展常常面临各种现实困境,因此翻译工作者应充分了解英汉两种语言承载的不同文化,从而有效提高英语翻译质量并达到最佳翻译效果。由杨芙蓉编著、中国水利水电出版社出版的《英语翻译理论的多维度诠释及实践应用》一书,从不同维度对英语翻译的理论与实践加以探究,其研究内容包括翻译的过程、标准、
[期刊] 教育发展研究  [作者] 吕晓萍  
商务英语翻译指的是在商务活动中按照客户要求,将母语译成目的语或者目的语翻译成母语的过程,以实现与客户沟通交流之目的。近年来,我国对国际化介入越来越深入,尤其是"一带一路"倡议的实施,更是加深了国际间的商务沟通和交流,相关活动也愈加频繁。在这一过程中,为了实现商务交流之目标,需要培养一大批具有专业化和高素质的商务英语翻译人才,使之能够在中西方文化背景下更好的从事跨文化的语际翻译活动。但在培养商务英语翻译人才时,需要全面考量中西方文化之间存在的差异性,在深刻认识贸易双方文化背景和风俗习惯的基础上,让商务英语信息能够被准确的表达出来。
[期刊] 中国成人教育  [作者]
~~
关键词:
[期刊] 经济师  [作者] 杨嘉珈  
语言形成与所在区域文化之间存在的关系十分紧密,它是文化得以传承与发展的重要载体,并且文化会影响语言形式与语言内容。由于语言与文化之间联系密切,因此进行英语翻译时,需考虑文化之间存在的差异性,形成跨文化视角,充分认识到不同文化存在的语言差异。在此基础上,语言在翻译时的准确性、快速性才能获得充分保证。
[期刊] 经济师  [作者] 黄海英  
新时代下,我国经济发展迅速,加之经济全球化进程的持续推进,世界各国之间的经济、文化交流开始增多。而在经济文化交流过程当中跨文化交流却有着非常重要的作用。各国的历史文化、地域环境不同,语言形成环境不同。如果以自身的文化习惯进行翻译活动,难免会出现一些问题。跨文化翻译视角是建立在译者不涉及地区文化背景的基础上,对两种不同的语言种类进行翻译,让双方可以明确翻译者表达的准确含义的方式。现代英语翻译工作不仅仅要求翻译语言的意思,更需要翻译工作者通过跨文化翻译进行语言的整合。
[期刊] 科技管理研究  [作者] 李天娇  
科技英语属于英语文体范畴,是英语文体中的一种,分为专门科技和通俗科技两类,涉及政治、经济和科学技术等多个领域。科技英语注重语言的准确性、逻辑性和严密性,具有自身鲜明的特点。在科技英语的翻译中,文化差异对翻译质量有较强的制约和影响作用,因此,探究科技英语
[期刊] 中国成人教育  [作者] 刘增美  
英语习语与汉语成语是英汉两种语言中特有的现象,承载着相应的文化信息,其翻译过程实质上是一种文化移植过程。本文试图从跨文化视角观察英语习语与汉语成语之间的异同,探讨习语与成语翻译和教学过程中存在的问题及解决方法,以期对翻译思维模式的转换带来一定的启示。
文献操作() 导出元数据 文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
作者:
删除