- 年份
- 2024(1581)
- 2023(2459)
- 2022(2131)
- 2021(1986)
- 2020(1647)
- 2019(3891)
- 2018(3813)
- 2017(6992)
- 2016(4024)
- 2015(4447)
- 2014(4349)
- 2013(4306)
- 2012(4258)
- 2011(3917)
- 2010(4101)
- 2009(3676)
- 2008(3782)
- 2007(3348)
- 2006(3061)
- 2005(2841)
- 学科
- 济(16457)
- 经济(16437)
- 出(10429)
- 贸(10182)
- 贸易(10182)
- 易(10070)
- 管理(8697)
- 业(8347)
- 方法(7890)
- 口(7704)
- 出口(7701)
- 出口贸易(7701)
- 数学(6894)
- 数学方法(6796)
- 企(6314)
- 企业(6314)
- 财(5012)
- 学(4767)
- 农(4577)
- 中国(4219)
- 财政(3080)
- 业经(2988)
- 农业(2879)
- 政(2871)
- 地方(2750)
- 制(2564)
- 理论(2557)
- 融(2480)
- 金融(2479)
- 技术(2341)
- 机构
- 大学(62592)
- 学院(59967)
- 济(25799)
- 经济(25366)
- 研究(23008)
- 管理(20263)
- 理学(17571)
- 理学院(17302)
- 管理学(16867)
- 管理学院(16769)
- 中国(16504)
- 科学(14718)
- 京(13509)
- 所(12236)
- 财(12217)
- 农(11751)
- 研究所(11314)
- 财经(9813)
- 江(9725)
- 中心(9643)
- 农业(9371)
- 业大(9323)
- 范(9179)
- 经济学(9091)
- 师范(9083)
- 经(9008)
- 经济学院(8394)
- 北京(8250)
- 院(8158)
- 师范大学(7575)
- 基金
- 项目(40643)
- 科学(32149)
- 基金(30836)
- 研究(28363)
- 家(27698)
- 国家(27517)
- 科学基金(22719)
- 社会(18670)
- 社会科(17759)
- 社会科学(17751)
- 基金项目(16038)
- 省(14788)
- 自然(14750)
- 自然科(14431)
- 自然科学(14423)
- 自然科学基金(14179)
- 划(13145)
- 教育(13144)
- 资助(12879)
- 编号(10387)
- 部(9701)
- 重点(9489)
- 成果(9169)
- 发(8623)
- 国家社会(8277)
- 教育部(8224)
- 创(8172)
- 科研(8007)
- 中国(7908)
- 创新(7751)
共检索到91816条记录
发布时间倒序
- 发布时间倒序
- 相关度优先
文献计量分析
- 结果分析(前20)
- 结果分析(前50)
- 结果分析(前100)
- 结果分析(前200)
- 结果分析(前500)
[期刊] 统计研究
[作者]
李章鹏
近代中国先后翻译出版了4个年份的"列国岁计政要"1。"列国岁计政要"的翻译出版,是中国近现代统计史上一件重要事情,它在一定程度上影响了时人对"年鉴"的认知。在其影响下,部分国人进行了各种统计比较实践。同时,"列国岁计政要"在清末思想界产生了比较广泛的影响,康有为的思想、梁启超的史观在清末发生了方向性的改变,在此过程中,"列国岁计政要"也许提供了某种养分,发挥了某种特殊的作用。
[期刊] 图书馆杂志
[作者]
王迎胜
1949年中华人民共和国成立后,我国的出版事业蒸蒸日上,创建了一批国营出版社,对私营出版机构进行了社会主义改造,至1956年底,我国出版社已达101个,其中包括54个中央出版社,47个省市地方出版社。在这一时期共有64个出版社参与了苏联文学作品的翻译出版活动。1 主要出版社及出版活动在1949—1976年间,我国翻译并出版了734部苏联作家作品,由人民文学出版社(北京)和上海新
[期刊] 世界农业
[作者]
葛林
联合国粮食及农业组织(The Food and Agriculture Organization of the UnitedNations,FAO)是发展中国家农业技术交流与合作的重要平台,在促进全球农业发展、保障粮食安全等方面发挥着举足轻重的作用。近年来,FAO出版物中文译作不断增多,但是对其术语翻译的相关研究工作并未提上日程。本文拟围绕FAO术语翻译的特点、原则和问题展开讨论,希望能够推动对FAO出版物翻译的深入研究。
关键词:
FAO 术语翻译
[期刊] 南开学报(哲学社会科学版)
[作者]
刘岳兵
阅读、翻译汉籍和吸收、消化中国文化,自古以来是日本文化形成和发展的重要因素。日本在日俄战争之后跻身于世界列强之中,而知识、出版界面对维新以来热衷于输入西洋新学术而置日本与中国古典于不顾的倾向,一些"有识之士"提出汉文作为日本的"第二国文",认为汉籍对于加强"伦理的信念"、培养"高尚的人格"具有重要的感化作用,而田冈岭云更是将"汉学复兴"与日本的国家利益和世界文明的大势结合起来,通过与病魔的斗争,完成一套"和译汉文丛书",可以看做是日本近代的新知识、新思想寻找传统的根基和东方的传统语言、思想吸收融合现代知识
关键词:
近代日本 汉籍翻译 训读 田冈岭云
[期刊] 价格理论与实践
[作者]
李万里
互联网时代,数字金融蓬勃兴起。与传统金融相比,数字金融以互联网技术为依托,提供了全新的金融服务,满足了金融市场的多元需求。在数字金融的作用下,金融科技实现跨越式发展,与金融科技相关的投融资也是如火如荼。由柏亮主编的《数字金融:科技赋能与金融监管》(中译出版社,2021年)一书以数字金融为论述对象,深度分析数字金融创新与监管政策,以及数字金融未来发展的趋势,为我国数字金融发展提供了理论借鉴。
[期刊] 经济纵横
[作者]
韩保江 李娜
《资本论》作为马克思主义政治经济学经典著作和工人阶级的“圣经”,伴随着中国共产党从幼年走向成熟,启迪着中国共产党带领人民进行新民主主义革命、社会主义建设、改革开放及实现中华民族伟大复兴。《资本论》在中国的传播由浅入深、由局部到整体,中国共产党人对它的理解认识也不断深化。回顾中国共产党成立以来经济思想的演进,《资本论》在不同时代所折射出的理论光辉不同,与实践相结合产生的理论成果也深深打上了时代烙印。这一过程见证了既中国共产党经济思想的演进,也见证了党始终不变的人民情怀。我们将继续沿着《资本论》所照亮的前进道路,运用马克思主义政治经济学的基本原理和方法论,回答好我国经济发展过程中的重大理论和实践问题,不断开拓当代中国马克思主义政治经济学新境界。
[期刊] 图书馆
[作者]
郭宏丰
本文评论了电大教材《新思维综合英语2》的“参考翻译”,认为“参考翻译”质量低劣,未能达到出版要求。同时,本文对“参考翻译”在编写、审定及出版过程中所暴露出来的问题作了一定的探讨。
关键词:
参考译文 不规范 误译 出版
[期刊] 价格月刊
[作者]
舒先林
检验价格的提出及其意义●舒先林一、检验价格的提出检验价格就是检验劳务(商品)的价格,即检验、鉴定实体所提供的检验劳务(商品)价值的货币表现。检验劳务是由检验实体生产的用于与其他市场主体(贸易关系人)进行交换的以活劳动服务方式存在的一种特殊的无形商品。...
[期刊] 山西财经大学学报
[作者]
高巍
随着互联网的普及以及计算机技术、网络技术、现代通讯技术的迅速发展,数字化出版已经成为未来出版业的发展方向。面对新闻出版业的改革形势,高校学报应该加强对数字出版的研究,创新学报出版的流程和机制,探寻学报进一步发展的新模式,从而能及时应对改革的形势,实现学报真正的转型和可持续发展。
关键词:
高校学报 数字化出版 新闻出版体制改革
[期刊] 河北经贸大学学报(综合版)
[作者]
张艳桃
准确分析原文意义是确保翻译这一交际活动顺利进行的先决条件。从认知语言观的角度看,框架、视角和前景化等识解要素对于意义的分析与理解至关重要。然而,这一系列识解要素的激活与选择都会受到语言、文化、逻辑思维等语境因素的制约:首先,从语言层面看,译者的语言知识库直接影响其对词句等内容的比较、甄别、选择;其次,反映在文化层面上,如果在译者知识结构中缺乏相关文化意象的积累,就无法避免意义分析时出现框架概念空白,从而可能导致误译;再次,译者在翻译中的逻辑思维也会直接作用于译者的识解过程,影响最终的意义推理。
[期刊] 人口研究
[作者]
舒平
法国人口学家阿尔弗雷·索维著的《人口通论》(上册)的中译本、最近由商务印书馆内部发行出版。这是我国近年来译出的第一本比较著名的人口学著作。 原书为法文,由法兰西大学出版社于1952年、1956年、1966年出过三版,有英文、俄文、日文译本,我所的中译本系根据补充修订的第三版的英译本转译。 作者索维是著名的法国人口学家。《人口通论》是他的主要著作,也是近年来西方出版的一本有代表性的人口理论著作。全书包括两大部分。第一部分标题为《增长经济学》,第
文献操作()
导出元数据
文献计量分析
导出文件格式:WXtxt
删除