会议传译中四字格词语的运用研究
2016-05-16分类号:H315.9
【部门】朔州师范高等专科学校外语系 西南石油大学外国语学院
【摘要】随着全球经济一体化的逐步推进,中国与世界的跨文化交流日益频繁,会议传译作为各国沟通的桥梁和媒介发挥着越来越重要的作用。在英译中的会议传译过程中,四字格词语的运用是现代英汉翻译的主要倾向。文章分析了四字格词语的特点及其在会议传译中的作用,以美国前国务卿赖斯在2008年世界经济年会的发言为例,实例与分析结合来探究会议传译中四字格词语运用的重要性,以此辅助会议传译学习者提高英汉交替传译的实践能力,为口译活动提供一定的实践依据和参考。
【关键词】会议传译 四字格词语 赖斯讲话
【基金】
【所属期刊栏目】山西财经大学学报
文献传递