林语堂编译中国版“灰姑娘”《叶限》之独特审美价值探究
2015-02-26分类号:H315.9;I046
【部门】天津科技大学
【摘要】林语堂编译的系列英文作品体现了其独特的审美价值,值得深入研究。The Chinese Cinderella正是他"求美"翻译风格的部分呈现。仅从切斯特曼模因模式中的明晰、真实、理解和信任等四个方面来探究,林译的审美价值便可略见一斑。译者不泥古文,不落俗套地致力于对美的发扬传递,使《叶限》变身为中国版《灰姑娘》,成就了译文跨文化传播的强大生命力。
【关键词】林语堂 《叶限》英译 切斯特曼翻译价值
【基金】
【所属期刊栏目】电子科技大学学报(社科版)
文献传递

