标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词

商业英语广告翻译的文化融合与翻译原则

2013-05-10分类号:H315.9

【作者】聂爱明  
【部门】山东工商学院  
【摘要】广告是一门浓缩的具有商业性质的艺术。商业英语的广告翻译,不仅仅注重语言层面的语音,词汇和句法等翻译和转化,更关注不同文化的共性和异性,要将原语言广告的文化内涵和信息有效得体的表达,避免因缺乏了解心理文化差异而造成的生硬翻译,避免消费者对广告和产品质量或产品的服务产生怀疑。一、商业英语广告的中英文化共性
【关键词】广告翻译  语言层面  文化共性  心理文化  文化融合  dragon  英文广告  产品质量  译语文化  译入语文化  
【基金】山东工商学院青年科研基金项目“商业英语广告的文体特征与翻译研究”(2011QN128); 山东省社会科学规划研究项(11CWZJ37)的阶段性成果
【所属期刊栏目】对外经贸实务
文献传递