文本、文本类型与翻译质量评估
2009-07-25分类号:H059
【部门】南京信息工程大学语言文化学院 江西财经大学外国语学院
【摘要】文本是语言的载体,是认知和辨别文体及其功能的基础,文本类型学为翻译质量评估研究提供了客观科学的理据,划分和认识文本类型是对各类体裁现象的根本性认识,对翻译质量评估具有原发性主导作用。不同文本类型构成其不同的语言表现形式,包括词语特点、行文格式与规范、修辞手法等,也形成了不同的语言功能、文本侧重、译文目的以及翻译策略与方法。显而易见,正是上述差异要求我们将依据文本类型构建起不同的译文评价标准和原则,这些标准与原则为评价译文提供了参数与依据,有助于翻译质量评估模式的进一步研究与实施,使得翻译质量评价模式更具可操作性和实用性。
【关键词】文本 文本类型学 翻译质量评估
【基金】江苏省高校人文社会科学研究项目(07SJD740013); 江苏省社科院重点项目(YA0809)
【所属期刊栏目】江西财经大学学报
文献传递