商标翻译中的心理文化因素浅析
2008-06-18分类号:H315.9
【部门】江西财经大学外国语学院 江西财经大学外国语学院
【摘要】翻译作为语言的交流手段,它不仅是语言的转换过程,同时也是文化移植的过程。商标名的翻译同其他任何翻译一样,是一种跨文化交际形式,也受到价值观念、思维模式、审美情趣、宗教习俗等方面因素的影响。本文试图分析东西方心理文化差异对商标翻译的影响及避免这种民族心理造成障碍的方法。
【关键词】商标翻译 心理文化差异 翻译方法
【基金】
【所属期刊栏目】企业经济
文献传递