标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词

英文涉外经济合同中旧体词的运用

1993-10-28分类号:

【作者】李斯平
【部门】
【摘要】随着我国改革开放的不断深入,对外经济交流越来越广,从事涉外经济工作的人员就要越来越频繁地接触和处理各类经济合同,协议和商业函电。在各类英文涉外经济合同文本中,常常能看到“hereafter”、“herein”、“hereby”、“thereof”、“whereby”等一类旧体词。这类旧体词在现代英语中,无论是在口语还是书面语中,一般已很少使用,但在经济合同、契约和函电中却频繁出现。这类旧体词在经济合同中广泛使用,一则使句子简炼严密,二则使文体
【关键词】涉外经济  hereby  对外经济交流  hereafter  herein  现代英语  不能履行  简炼  parties  affiliated  
【基金】
【所属期刊栏目】财贸研究
文献传递