近三百年中国典籍英译的多维透视与现实镜鉴
2023-11-06分类号:H315.9
【部门】华中科技大学外国语学院 中国科学院自然科学史研究所
【摘要】中国典籍英译是促进中西文明交流互鉴,继而反向助推中国典籍资源传承与利用的重要手段。文章从《中国文献西译书目》《新编中国文献西译书目(1900-2017)》中甄选出1620条相关单行本的条目,运用知识图谱、GIS等可视化分析方法和文献计量法,绘制18世纪上半叶以降近三百年英译作品、译者群体和出版发行的图景。以史为鉴,新时期我国主导的中国典籍英译应规避选题的重复性和契合海外受众的需求,又发扬翻译大家的精神和倡导合作翻译,且推进国内出版社的国际化和加强与英美出版社的通力合作。
【关键词】中国典籍 近三百年英译史 可视化分析 文献计量
【基金】国家社科基金重大项目“北美汉学发展与汉籍收藏的关系研究”(项目编号:18ZDA285);; 中央高校基本科研业务费专项基金项目“中华典籍《大中华文库》(汉英对照)融入新西兰中文教育路径研究”(项目编号:2023WKYXQN008)研究成果
【所属期刊栏目】图书馆论坛
文献传递