标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词

国际经贸合同惯用词语英译汉技巧

2001-02-25分类号:H315.9

【作者】吴敏
【部门】广东外语外贸大学
【摘要】根据国际经贸合同本身具有的特点,对其汉译有其基本的要求,即一要忠于原文;二要按照《中华人民共和国合同法》加以规范;三要符合国际商务行业的习惯。本文归纳了国际经贸合同惯用的单词、复合词、术语、短语和长句,并根据其语言特色,论述各自的汉译方法和技巧。
【关键词】国际经贸合同  惯用词语  英译汉技巧
【基金】
【所属期刊栏目】国际经贸探索
文献传递