功能主义在翻译教学中的融入与体现——评《功能主义视角下的英语翻译探索与教学创新》
2023-01-10分类号:H319.3
【部门】四川大学锦江学院
【摘要】翻译教学与翻译一样,是一个新兴领域,被划分为三个层次:一是作为大学外语教学的一种手段,通过翻译练习,帮助学生提高所学外语的语言能力,检验外语习得效果,称之为“教学翻译”;二是作为外语专业课的翻译教学,例如英语专业本科课程设置就包括“英语笔译基础”和“英语口译基础”课程;三是作为翻译专业课的翻译专业教学,在此类翻译教学中,翻译被视为一种专业而被教授,其目的是培养专业的翻译人才。功能主义的理论融入翻译教学,使传统的翻译教学模式发生了改变。由王湛所著、中国水利水电出版社出版的《功能主义视角下的英语翻译探索与教学创新》一书,在总结和分析功能理论的主要观点基础上,探讨了英汉翻译功能和翻译策略;通过实际案例,阐述了如何将功能翻译理论运用于翻译实践和翻译教学。
【关键词】功能主义 预期功能 翻译教学 《功能主义视角下的英语翻译探索与教学创新》 教学创新
【基金】
【所属期刊栏目】科技管理研究
文献传递