“移民—扩散型”语言传播及其特征——以东南亚汉语传播为例
2021-06-15分类号:H195
【部门】郑州大学国际教育学院
【摘要】东南亚汉语传播是全球汉语传播的重要组成部分,具有明显的区域性特征。从类型学的角度出发,语言国际传播分为"语源—输出型"和"移民—扩散型"。"语源—输出型"指语言从语源国直接传播到目的国。"移民—扩散型"指移民作为语言的载体,通过跨国迁移把语言资源携带到国外,再在移入国实现语言传承和传播,一般会经历"落地期""保持期"和"扩散期"三个阶段。东南亚汉语传播受华人移民影响显著,属于较典型的"移民—扩散型"传播。本研究详细考察了东南亚汉语传播的三个阶段,认为自20世纪末期以来已进入第三阶段,日益呈现出由族内传播转向跨文化传播的趋势。华人能否更好地继续发挥域外"传播源"角色,有赖于新形势下华人、华人住在国、中国三方的良性互动。为顺应跨文化传播,在教学层面也需要切实加强"华裔+非华裔"混合型课堂教学研究。
【关键词】移民—扩散型 东南亚 华人移民 汉语传播
【基金】国家社科基金一般项目“华人移民对东南亚汉语传播影响的国别比较研究”(项目编号:17BYY112)的阶段性成果
【所属期刊栏目】民族教育研究
文献传递