标题
  • 标题
  • 作者
  • 关键词

《共产党宣言》首句应该如何翻译?——论spectre在语境中的意义

2018-05-25分类号:H315.9

【作者】李田心  
【部门】广东外语外贸大学南国商学院  
【摘要】前辈学者翻译《共产党宣言》(以下简称《宣言》),在中国传播马克思主义,宣传共产主义,立下了不世之功。不过由于各种可能的局限,有的译文容有可商榷之处。《宣言》首句现在最流行的译文就有这样的情况。中国人民大学的高放教授曾在2013年《延安干部管理学院学报》上发表文章,对《共产党宣言》首句汉译的"共产主义的幽灵"提出质疑。笔者在对原文进行反复研究之后,感到具有贬义的译文不能充分表达马克思恩格斯原作的含
【关键词】共产主义  spectre  英文词典  《共产党宣言》  褒义词  
【基金】
【所属期刊栏目】北京师范大学学报(社会科学版)
文献传递