科技英语语篇词串翻译策略研究
2017-07-15分类号:H315.9
【部门】广州航海学院外语系
【摘要】两个或者两个以上的词的组合被称作词串,词串具有形式与意义较为固定、出现频率高的特点,是语篇构建的重要单位。科技语篇中词串的结构复杂、专业性强、重现性高,具有比较重要的研究意义。在翻译的过程中,应在保证质量的情况下,采用词串理论对文中的科技词串进行识别提取,并将词串分类,运用直译,增译、减译,词性转换与缩写释义等翻译策略,对科技词串进行分析与翻译。这样,在翻译过程中能够降低各类词串翻译的单位时间和理解难度,有效提高翻译的准确性与效率。
【关键词】科技语篇 科技词串 翻译策略
【基金】广州航海学院创新强校项目(2015D007)
【所属期刊栏目】长江大学学报(社科版)
文献传递